1955: member of the Front of national liberation (FLN) and the National liberation army (ALN) | UN | :: 1955: عضوة الجبهة الوطنية للتحرير وجيش التحرير الوطني |
Most of those who died were the victims of conventional weapons in wars of national liberation and in the proxy wars of the cold war era. | UN | فأغلبية المتوفين قضوا نحبهم ضحية الأسلحة التقليدية في حروب التحرير الوطني وفي الحروب بالوكالة إبّان الحرب الباردة. |
During this half century, our free nations have won the greatest victories in the fields of national liberation and political independence. | UN | وخلال نصف القرن هذا، حققت أممنا الحرة أعظم الانتصارات في ميادين التحرير الوطني والاستقلال السياسي. |
Let's move forward with one accord for victory of national liberation. | Open Subtitles | دعونا المضي قدما بنفس واحدة لتحقيق النصر و التحرر الوطني. |
Most likely, opinions would differ on criteria for the distinction between international terrorism and the activities of national liberation movements. | UN | والاحتمال الغالب هو أنه سيكون هناك اختلاف في اﻵراء حول معايير التمييز بين اﻹرهاب الدولي وأنشطة حركات التحرير الوطنية. |
OBSERVER STATUS of national liberation MOVEMENTS RECOGNIZED | UN | منح مركز المراقب لحركات التحرير الوطني التي |
OBSERVER STATUS of national liberation MOVEMENTS | UN | منح مركز المراقب لحركات التحرير الوطني التي تعترف بها |
AGENDA ITEM 133: OBSERVER STATUS of national liberation MOVEMENTS RECOGNIZED BY THE ORGANIZATION OF AFRICAN UNITY AND/OR BY THE LEAGUE OF ARAB STATES | UN | البند ١٣٣ من جدول اﻷعمال: منح مركز المراقب لحركات التحرير الوطني التي تعترف بها منظمة الوحدة الافريقية أو جامعة الدول العربية أو كلتاهما |
Rule 61 Representatives of national liberation movements invited to the Conference may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, the Main Committee and, as appropriate, any other committee or working group on any matter of particular concern to those movements. | UN | للممثلين الذين تسميهم حركات التحرير الوطني المدعوة لحضور المؤتمر أن يشتركوا، بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية، وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من اللجان أو اﻷفرقة العاملة اﻷخرى، بشأن أية مسألة ذات أهمية خاصة لتلك الحركات. |
Rule 61 Representatives of national liberation movements invited to the Conference may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, the Main Committee and, as appropriate, any other committee or working group on any matter of particular concern to those movements. | UN | للممثلين الذين تعينهم حركات التحرير الوطني المدعوة لحضور المؤتمر أن يشتركوا، بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية، وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من اللجان أو اﻷفرقة العاملة اﻷخرى، بشأن أية مسألة ذات أهمية خاصة لتلك الحركات. |
Observer status of national liberation movements [133] | UN | منح مركز المراقب لحركات التحرير الوطني ]١٣٣[ |
Rule 61 Representatives of national liberation movements invited to the Conference may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, the Main Committee and, as appropriate, any other committee or working group on any matter of particular concern to those movements. | UN | للممثلين الذين تسميهم حركات التحرير الوطني المدعوة لحضور المؤتمر أن يشتركوا، بصفة مراقب، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية، وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من اللجان أو اﻷفرقة العاملة اﻷخرى، بشأن أية مسألة ذات أهمية خاصة لتلك الحركات. |
137. Observer status of national liberation movements recognized by the Organization of African Unity and/or by the League of Arab States | UN | ١٣٧ - منح مركز المراقب لحركات التحرير الوطني التي تعترف بها منظمة الوحدة الافريقية أو جامعة الدول العربية أو كلتاهما |
133. Observer status of national liberation movements recognized by the Organization of African Unity and/or by the League of Arab States. | UN | ١٣٣ - منح مركز المراقب لحركات التحرير الوطني التي تعترف بها منظمة الوحدة الافريقية أو جامعة الدول العربية أو كلتاهما. |
As a nation which waged a long and bitter war of liberation against the South African colonial regime, Namibia is too well aware of the nature of national liberation struggles. | UN | وبوصفها أمة خاضت حربا طويلة ومريرة للتحرير ضد النظام الاستعماري لجنوب افريقيا، فإن ناميبيا على علم كامل بطبيعة نضالات التحرير الوطني. |
The methods used in Namibia and South Africa and elsewhere on the African continent in pursuit of national liberation were not considered terrorist by the United Nations and the international community simply because they were not. | UN | ولم تكن تعتبر اﻷساليب المستخدمة في ناميبيا وجنوب افريقيا وغيرهما من اﻷماكن على أرض القارة الافريقية سعيا إلى التحرير الوطني ارهابية من جانب اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي لا لشيء إلا ﻷنها لم تكن كذلك. |
Algeria stated that it was commemorating, through a multi-dimensional process, its resistance to colonization and the war of national liberation. | UN | ٥٣- وذكرت الجزائر أنها تحيي ذكرى مقاومة الاستعمار وحرب التحرير الوطني من خلال عملية متعددة الأبعاد. |
The Bush Administration strategy considered occupation; the Obama Administration strategy is that of national liberation. | UN | فبينما اتخذت استراتيجية إدارة بوش خيار الاحتلال، فإن استراتيجية إدارة أوباما هي التحرر الوطني. |
Conscious that the success of national liberation struggles and the resultant international situation have provided the international community with a unique opportunity to make a decisive contribution towards the elimination of colonialism in all its forms and manifestations, | UN | وإذ تدرك أن نجاح الكفاح في سبيل التحرر الوطني والوضع الدولي الناجم عن ذلك قد أتاحا للمجتمع الدولي فرصة فريدة لتقديم مساهمة حاسمة من أجل القضاء على الاستعمار بجميع أشكاله ومظاهره، |
Therefore, her delegation would welcome the convening of an international conference which would define international terrorism and differentiate it from the actions of national liberation movements. | UN | ولذلك، فإن وفد كوبا يرحب بعقد مؤتمر دولي، يتولى تعريف اﻹرهاب الدولي ويميزه عن أعمال حركات التحرير الوطنية. |
As a country that emerged from a war of national liberation, we know too well the challenges posed by the reintegration of ex-combatants into society. | UN | وبوصفنا بلدا خرج من حرب للتحرير الوطني فإننا نعرف تماما التحديات التي تفرضها إعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع. |
Common sense, however, dictates that a distinction must be drawn between acts of mindless terror, such as acts committed by Al Qaeda, and acts committed in the course of a war of national liberation against colonialism, apartheid or military occupation. | UN | على أن الحس السليم يملي علينا أن نميز بين أعمال الإرهاب الحمقاء، كالتي ترتكبها " القاعدة " ، والأعمال التي ترتكب في ساحة حرب تحرير وطني ضد الاستعمار أو الفصل العنصري أو الاحتلال العسكري. |
The law also states that education is the highest function of the State because it is a right of the people and an instrument of national liberation and because the State has a duty to uphold, direct and oversee it through an extensive school system. | UN | كما ينص القانون على أن التعليم أول مهمة للدولة ﻷنه حق للشعب ووسيلة للتحرر الوطني وﻷنه يقع على عاتق الدولة واجب تعزيزه وتوجيهه ومراقبته عن طريق نظام مدرسي شامل. |
Specifically, we wish to place the following on record. The first operative paragraph of the plan of action -- a paragraph which is closely based on language from the World Summit Outcome document -- ought not to be interpreted as a basis for a definition of terrorism or as an attempt to exclude the right of national liberation movements to resist foreign occupation. | UN | ونود بالتحديد، أن نسجل ما يأتي: الفقرة 1 من منطوق خطة العمل - وهي تستند بشكل وثيق إلى النص الوارد في الوثيقة الختامية للقمة العالمية - لا ينبغي تفسيرها كأساس لتعريف الإرهاب، أو كمحاولة لإنكار حق حركات التحرر الوطنية في مقاومة الاحتلال الأجنبي. |