"of national mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • الآليات الوطنية
        
    • آليات وطنية
        
    • للآليات الوطنية
        
    • بالآليات الوطنيّة
        
    • بالآليات الوطنية
        
    Considering the importance of national mechanisms to protect against discrimination, States should adopt national action plans for human rights. UN بالنظر إلى أهمية الآليات الوطنية للحماية من التمييز، ينبغي أن تعتمد الدول خطط عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    In the other regions, the number of national mechanisms was increasing rather slowly. UN وفي الأقاليم الأخرى، يتزايد عدد الآليات الوطنية ببطء إلى حد ما.
    The process of elaboration, adoption and coming into force of an optional protocol could intensify access to and better functioning of national mechanisms. UN فعملية إعداد واعتماد وبدء نفاذ بروتوكول اختياري يمكن أن تزيد الاستفادة من الآليات الوطنية وتحسن عملها.
    It noted the accession to the 1951 Refugees Convention and its Protocol and the establishement of national mechanisms for their implementation. UN وأحاطت علماً بالانضمام إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة باللاجئين والبروتوكول الملحق بها وبإنشاء آليات وطنية لتنفيذها.
    Existence of national mechanisms for control of illicit small arms and light weapons UN وجود آليات وطنية للرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة
    UN-Women maintains a directory of national mechanisms for gender equality, which indicates that 193 countries have a dedicated gender equality mechanism or focal point in place. UN وتحتفظ هيئة الأمم المتحدة للمرأة بدليل للآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين، تشير إلى أن 193 بلدا تمتلك آلية أو جهة تنسيق مكرسة للمساواة بين الجنسين.
    (ii) Increased number of national mechanisms for the follow-up and implementation of the Brussels Programme of Action UN ' 2` زيادة عدد الآليات الوطنية المعنية بمتابعة برنامج عمل بروكسل وتنفيذه
    (ii) Increased number of national mechanisms for the follow-up to and implementation of the Brussels Programme of Action UN ' 2` زيادة عدد الآليات الوطنية المعنية بمتابعة برنامج عمل بروكسل وتنفيذه
    Panel VI: The evolving status and role of national mechanisms for gender equality UN حلقة النقاش السادسة: تطور الوضع ودور الآليات الوطنية في مجال المساواة بين الجنسين
    It also contemplates an array of national mechanisms to identify specific contours, harmonise procedures and disseminate best practice. UN وتتوخى الخطة أيضا وضع مجموعة من الآليات الوطنية لتحديد هوية معالم محددة، ولمواءمة الإجراءات ولنشر أفضل الممارسات.
    The evolving status and role of national mechanisms for gender equality UN تطور حالة ودور الآليات الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين
    The Government expressed its trust in the transparency and effectiveness of national mechanisms. UN وأعربت الحكومة عن ثقتها بشفافية وفاعلية الآليات الوطنية.
    (ii) Increased number of national mechanisms for the follow-up and implementation of the Brussels Programme of Action UN ' 2` زيادة عدد الآليات الوطنية المعنية بمتابعة برنامج عمل بروكسل وتنفيذه
    Criteria and guarantees for the effective functioning of national mechanisms UN معايير وضمانات لعمل الآليات الوطنية بصورة فعالة
    Section two discusses the establishment of national mechanisms in these two countries and the progress achieved in promoting partnerships with various stakeholders. UN ويناقش الفرع الثاني إنشاء الآليات الوطنية في هذين البلدين والتقدم المحرز في الترويج للشراكات مع مختلف أصحاب المصلحة.
    (ii) Increased number of national mechanisms for the follow-up and implementation of the Brussels Programme of Action UN ' 2` زيادة عدد الآليات الوطنية المعنية بمتابعة برنامج عمل بروكسل وتنفيذه
    The existence of national mechanisms specific to displacement issues facilitates communication and coordination between Governments and the international community on this issue. UN ووجود آليات وطنية منشأة على وجه التخصيص لمعالجة قضايا التشرد ييسﱢر الاتصالات والتنسيق بين الحكومات والمجتمع الدولي بشأن هذه القضية.
    The establishment of national mechanisms, including national focal points, is crucial for its implementation at the national level. UN ويعتبر إنشاء آليات وطنية بما في ذلك مراكز تنسيق وطنية أمرا حاسما لتنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني.
    :: Lack of financial resources for the development of national mechanisms to implement tobacco control measures, as required by the Convention UN • الافتقار إلى الموارد المالية اللازمة لإعداد آليات وطنية لتنفيذ تدابير مكافحة التبغ حسب ما تقتضيه الاتفاقية؛
    The Office plans to conduct further training in the region, as requested by Member States, including in support of the establishment of national mechanisms for genocide and atrocity prevention. UN ويعتزم المكتب إجراء مزيد من التدريب في المنطقة، بناء على طلب الدول الأعضاء، لتحقيق أهداف منها دعم إنشاء آليات وطنية لمنع ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية والجرائم الفظيعة.
    IV. Discussion on the topic of " Establishment, designation or maintaining of national mechanisms with competences to protect against and prevent all forms and manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance " UN رابعاً- مناقشة موضوع " إنشاء أو تعيين أو حفظ آليات وطنية معنية بالحماية من جميع أشكال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ومنع ظهورها "
    A new law on witness protection was currently being drafted, and until it was enacted, because of the lack of national mechanisms, protection was being provided in accordance with the European Convention on Human Rights, the Palermo declarations and the declarations made at conferences on human trafficking held in 2001 and 2002 in Tirana and Zagreb. UN ويجري حالياً صياغة قانون جديد بشأن حماية الشهود، وقد تأخر صدوره نظراً للافتقار للآليات الوطنية التي تكفل الحماية وفقاً للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، وإعلانات باليرمو والإعلانات الصادرة في المؤتمرين بشأن الاتجار بالبشر اللذين عقدا في عامي 2001 و2002 في تيرانا وزغرب.
    Weeks of training exclusively devoted to human rights and awareness-raising sessions of national mechanisms for human rights protection, organized at the National School for Auxiliary Police Officers in Bizerte UN تنظيم الأسابيع المغلقة لحقوق الإنسان والتعريف بالآليات الوطنيّة لحمايتها بالمدرسة الوطنيّة لضبّاط الشرطة المساعدين ببنزرت.
    52. The United States stated that the important topic of national mechanisms was a very practical and useful one, and that it would be worthwhile to compare practices across countries. UN 52- وبيَّنت الولايات المتحدة أن الموضوع المهم المتعلق بالآليات الوطنية ذو طابع عملي وفائدة بالغين، وأن من المجدي عقد مقارنة بين الممارسات المتبعة في جميع البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more