"of oversight" - Translation from English to Arabic

    • الرقابة
        
    • الإشراف
        
    • المراقبة
        
    • للرقابة
        
    • الرقابية
        
    • رقابة
        
    • الإشرافية
        
    • المتعلقة بالرقابة
        
    • الرقابي
        
    • رقابية
        
    • للإشراف
        
    • الاشراف
        
    • بالإشراف
        
    • المهام اﻹشرافية
        
    • المتعلقة بالمراقبة
        
    The Secretary-General's position could have a negative impact on the independence of oversight and expert bodies. UN وأكد أن موقف الأمين العام قد يكون له أثر سلبي على استقلالية هيئات الرقابة وهيئات الخبراء.
    There was general agreement that such lack of oversight is dangerous. UN وثمة اتفاق عام على الخطورة المترتبة على غياب هذه الرقابة.
    Accountability Panel to review reports of oversight bodies and systemic weaknesses UN :: فريق المساءلة لاستعراض تقارير هيئات الرقابة ونقاط الضعف الهيكلية
    The assumption is made that the greater the scale of activities of an organization, the greater the extent of oversight applied. UN ويفترض أنه كلما زاد نطاق أنشطة منظمة ما إلا وزاد مدى الإشراف المضطلع به.
    This, however, requires some mechanism to establish which resources or activities require elevated levels of oversight. UN ومـع ذلك، يقتضـي هـذا الأمر وضع آلية ما لتحديد الموارد أو الأنشطة التي تتطلب مستويات عالية من المراقبة.
    Progress has been made at a formal level: 27 ministries and Government institutions have provided anti-corruption action plans to the High Office of oversight. UN وقد أحرز تقدم على مستوى رسمي، إذ قدمت 27 وزارة ومؤسسة حكومية خطط عمل لمكافحة الفساد إلى المكتب الأعلى للرقابة.
    The conditions described above infringe on the Office's ability to fully adopt a risk-based approach to the allocation of oversight resources. UN والظروف المذكرة آنفا تحد من قدرة المكتب على أن يتبع بصورة كاملة نهجا يقـوم على تحديد المخاطر عند تخصيص موارد الرقابة.
    These are all important forums for the exchange of oversight practices and discussion of system-wide oversight issues. UN وهذه كلها محافل هامة لتبادل ممارسات الرقابة ومناقشة قضايا الرقابة على نطاق المنظومة.
    8 visits to field operations to conduct a review of their internal control frameworks, based on high-risk areas identified in reports of oversight bodies UN 8 زيارات إلى عمليات ميدانية لاستعراض أطر رقابتها الداخلية بناءً على مناطق الخطر الشديد المحددة في تقارير هيئات الرقابة
    This adds to the level of oversight over both Skanska and G & T. UN وهذا ما يزيد من مستوى الرقابة على الشركتين.
    6 visits to field operations to conduct a review of their internal control frameworks based on high-risk areas identified in reports of oversight bodies UN إجراء 6 زيارات إلى عمليات ميدانية لاستعراض أطر الرقابة الداخلية فيها استنادا إلى المجالات ذات الخطورة العالية المحددة في تقارير هيئات الرقابة
    Table 20.28 Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of oversight bodies UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة
    Table 29A.20 Summary of follow-up action taken to implement the relevant recommendations of oversight bodies UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة
    Table 29C.19 Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of oversight bodies Brief description UN موجز الإجراءات المتخذة لمتابعة تنفيذ التوصيات ذات الصلة التي قدمتها هيئات الرقابة
    Summary of follow-up action taken to implement the relevant recommendations of oversight bodies UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات الرقابة
    Result: Assess and help manage risks through evaluative assessments as part of oversight missions UN النتيجة: تقييم المخاطر والمساعدة في إدارتها من خلال إجراء تقييمات كجزء من مهمة الإشراف
    Number of oversight missions with the participation of an evaluator UN عدد بعثات الإشراف التي يشارك فيها أخصائي تقييم
    Recommendations of oversight reports continue to be incorporated into the programming cycle where appropriate. UN ولا يزال يجري العمل على إدماج توصيات تقارير المراقبة في دورة البرمجة، كلما كان ذلك مناسبا.
    In addition, the technical staff of the High Office of oversight and Anti-Corruption needed to be trained. UN وذكرت بالإضافة إلى ذلك أن الموظفين التقنيين في المكتب الأعلى للرقابة ومكافحة الفساد يحتاجون إلى تدريب.
    The Committee reiterates the need for expeditious implementation of the relevant recommendations of oversight bodies. UN وتؤكد اللجنة مجددا ضرورة سرعة تنفيذ التوصيات ذات الصلة التي تصدر عن الهيئات الرقابية.
    Lack of oversight over high-value contracts UN عدم وجود رقابة على العقود العالية القيمة
    Communicate with the United Nations University and request formal confirmation regarding the termination of oversight service to the Library Endowment Fund UN أن يتصل بجامعة الأمم المتحدة ويطلب تأكيدا رسميا بخصوص إنهاء الخدمات الإشرافية لصندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة
    The Monitoring and Evaluation Unit of the Office of the Executive Director is responsible for monitoring the implementation of oversight recommendations. UN وتضطلع وحدة الرصد والتقييم التابعة لمكتب المدير التنفيذي بمسؤولية رصد تنفيذ التوصيات المتعلقة بالرقابة.
    Agencies generally concurred with its many valuable recommendations, which they noted strengthen this important area of oversight. UN ووافقت الوكالات عموما على العديد من توصياتها القيّمة معتبرة أنها تعزز هذا المجال الهام من العمل الرقابي.
    UNODC will support the establishment of measures to mitigate the risk of corruption and the development of oversight structures. UN وسوف يدعم مكتب المخدِّرات والجريمة وضع تدابير لتقليل مخاطر الفساد وإنشاء بُنى تنظيمية رقابية.
    Establishment of High Office of oversight and Anti-corruption 2008; UN المكتب الأعلى للإشراف ومكافحة الفساد في عام 2008؛
    We laud the Secretary-General and the Assembly for improvement in the systems of oversight and conditions of service, especially in the area of gender equity. UN ونشيــد باﻷميــن العــام والجمعيــة العامــة للتحسين الذي أدخــل علــى أنظمة الاشراف وظروف الخدمة، خاصة في مجال المساواة بين النساء والرجال.
    It stated that the Organization of American States mission in charge of oversight had identified over 20 such groups. UN وذكرت أن بعثة منظمة الدول الأمريكية المكلفة بالإشراف حددت أكثر من 20 مجموعة من هذا القبيل.
    Each of these intermediate senior officials had a large range of competing claims on their attention and a large range of managerial responsibilities other than the supervision of oversight functions. UN وكانت لدى كل مسؤول من أولئك المسؤولين على المستوى الوسيط مجموعة كبيرة من اﻷمور التي تتطلب اهتمامه في وقت واحد، ومجموعة كبيرة من المسؤوليات الادارية بخلاف اﻹشراف على المهام اﻹشرافية.
    52. The main arguments put forward by the Steering Committee in support of oversight recommendation 4 are contained in A/60/883/Add.2, volume IV, paragraphs 22 to 26. UN 52 - ترد الحجج الرئيسية التي تطرحها اللجنة التوجيهية دعما للتوصية 4 المتعلقة بالمراقبة في الوثيقة A/60/883/Add.2، المجلد الرابع، الفقرات 22 إلى 25.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more