"of peacekeeping operations for" - Translation from English to Arabic

    • عمليات حفظ السلام عن
        
    • عمليات حفظ السلام في
        
    • عمليات حفظ السلام على
        
    • عمليات حفظ السلام لما
        
    • عمليات حفظ السلام من أجل
        
    • عمليات حفظ السلام المتبعة في
        
    • عمليات حفظ السلام بالنسبة
        
    • عمليات حفظ السلام للحصول
        
    49. The net financial implications for the budgets of peacekeeping operations for the period 2011/2012 onwards have been estimated at $59,212,000, as shown in section (iii) of table 3. UN 49 - وقُدِّرت الآثار المالية الصافية بالنسبة لميزانيات عمليات حفظ السلام عن الفترة 2011/2012 وما بعدها بمبلغ 000 212 59 دولار، حسب المبين في القسم ' 3` من الجدول 3.
    The Board will conclude its consideration of this matter as part of its next audit of peacekeeping operations for the year ended 30 June 2014. UN وسوف ينتهي المجلس من النظر في هذا المسألة في إطار المراجعة المقبلة التي سيجريها لحسابات عمليات حفظ السلام عن السنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014.
    4. Decides also that the contributions of Slovakia for the financing of peacekeeping operations for the period from 1 January 1994 to 31 December 1996 shall be credited to Member States in proportion to their effective rates of assessment for the financing of peacekeeping operations during the period, subject to the following: UN ٤ - تقرر أيضا أن تقيــد اشتراكــات سلوفاكيا لتمويل عمليات حفظ السلام عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وحتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ لحساب الدول اﻷعضاء بنسبة معدلات أنصبتها المقررة الفعلية لتمويل عمليات حفظ السلام أثناء هذه الفترة، رهنا بما يلي:
    The budget of the support account as a percentage of the total budget of peacekeeping operations for the same period averaged 3.6 per cent. UN وبلغ متوسط ميزانية حساب الدعم كنسبة مئوية من مجموع نفقات عمليات حفظ السلام في الفترة نفسها 3.6 في المائة.
    OIOS encourages the Procurement Division to consider the comments of the Department of peacekeeping operations for the final version of the procurement manual. UN ويشجع المكتب شعبة المشتريات على النظر في تعليقات إدارة عمليات حفظ السلام على النسخة النهائية من دليل الشراء.
    The facility is being prepared as the main global disaster recovery and business continuity site of the Department of peacekeeping operations for up to 300 staff and for the use of field missions in general. UN ويجري إعداد هذا المرفق ليصبح الموقع الرئيسي للإنعاش في أعقاب الكوارث واستمرار الأعمال لإدارة عمليات حفظ السلام لما يصل إلى 300 موظف ولتستخدمه البعثات الميدانية عامة.
    UNODC has been in contact with the Department of peacekeeping operations for future plans in this regard. UN ويُجري المكتب اتصالات مع إدارة عمليات حفظ السلام من أجل وضع خطط مقبلة في هذا المجال.
    4. Decides also that the contributions of Slovakia for the financing of peacekeeping operations for the period from 1 January 1994 to 31 December 1996 shall be credited to Member States in proportion to their effective rates of assessment for the financing of peacekeeping operations during the period, subject to the following: UN ٤ - تقرر أيضا أن تقيــد اشتراكــات سلوفاكيا لتمويل عمليات حفظ السلام عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وحتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ لحساب الدول اﻷعضاء بنسبة معدلات أنصبتها المقررة الفعلية لتمويل عمليات حفظ السلام أثناء هذه الفترة، رهنا بما يلي:
    4. Decides also that the contributions of Slovakia for the financing of peacekeeping operations for the period from 1 January 1994 to 31 December 1996 shall be credited to Member States in proportion to their effective rates of assessment for the financing of peacekeeping operations during the period, subject to the following: UN ٤ - تقرر أيضا أن تقيــد اشتراكــات سلوفاكيا لتمويل عمليات حفظ السلام عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وحتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ لحساب الدول اﻷعضاء بنسبة معدلات أنصبتها المقررة الفعلية لتمويل عمليات حفظ السلام أثناء هذه الفترة، رهنا بما يلي:
    The Board will examine the impact of the enterprise resource planning system roll-out on the financial accounts and internal control environment of peacekeeping operations, including the impact on its audit opinion, as part of its next audit of peacekeeping operations for the year ended 30 June 2014. UN وسوف يبحث المجلس أثر البدء في تطبيق النظام المركزي لتخطيط الموارد على الحسابات المالية وبيئة الرقابة الداخلية لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك أثره على رأيه في مراجعة الحسابات، في سياق مراجعته المقبلة لحسابات عمليات حفظ السلام عن السنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014.
    6. The financial implications of these recommendations for the budgets of peacekeeping operations for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 and for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 have been estimated at $84,300 and $168,600, respectively. UN 6 - كما قدرت الآثار المالية المترتبة على هذه التوصيات بالنسبة لميزانيات عمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 بمبلغ 300 84 دولار، والفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بمبلغ 600 168 دولار.
    12. The financial implications of this recommendation for the budgets of peacekeeping operations for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 and for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 have been estimated at $63,800 and $127,600, respectively. UN 12 - وقد قدرت الآثار المالية الناشئة عن هذه التوصية بالنسبة لميزانيات عمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 بمبلغ 800 63 دولار، والفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بمبلغ 600 127 دولار.
    18. The financial implications of the recommendations set out in paragraph 15 above for the budgets of peacekeeping operations for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 and for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 have been estimated at $55,500 and $111,000, respectively. UN 18 - وقد قُدرت الآثار المالية الناشئة عن التوصيات المبينة في الفقرة 15 أعلاه بالنسبة لميزانيات عمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 بمبلغ 500 55 دولار، والفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بمبلغ 000 111 دولار.
    Rationale of the Department of peacekeeping operations for establishing the contract UN ثانيا - مبررات إدارة عمليات حفظ السلام في إبرام العقد
    Technical screening of 1,500 applicants for recruitment of international security personnel recruited by the Department of peacekeeping operations for peacekeeping and political missions UN :: التدقيق التقني في ما مجموعه 500 1 طلب توظيف لموظفي الأمن الدوليين الذين تعينهم إدارة عمليات حفظ السلام في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية
    Resource requirements in support of peacekeeping operations for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 UN رابعا - الاحتياجات من الموارد لدعم عمليات حفظ السلام في الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002
    24-hour operation of the communications and information technology hub of the Department of peacekeeping operations for all peacekeeping missions and Headquarters UN تشغيل محور تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام على مدار الساعة لجميع بعثات حفظ السلام والمقر
    24-hour operation of the communications and information technology hub of the Department of peacekeeping operations for all peacekeeping missions and Headquarters UN تشغيل محور الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام على مدار الساعة لجميع بعثات حفظ السلام والمقر
    The members of the Council expressed their appreciation to the Department of peacekeeping operations for the timely action undertaken in preparing for the deployment of military liaison officers as authorized by resolution 1258 (1999). UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم لإدارة عمليات حفظ السلام لما اتخذته من إجراءات في الوقت المناسب بالاستعداد لنشر ضباط الاتصال العسكريين كما أذنت به أحكام القرار 1258 (1999).
    6. The East African Community commended the Department of peacekeeping operations for its sterling efforts to recoup the situation, urged the Security Council to procrastinate no longer in giving UNAMSIL what it needed to do the job, and hoped that the Committee's deliberations would clear the way for adequate financing to UNAMSIL. UN 6 - وأعرب عن تقدير الجماعة الاقتصادية لشرق أفريقيا عن تقديرها لإدارة عمليات حفظ السلام لما تبذله من جهود ممتازة للسيطرة على الموقف، وتحث مجلس الأمن على وضع حد للتسويف فيما يتعلق بمنح البعثة ما تحتاج إليه لأداء مهمتها، وأعرب عن أمله في أن تؤدي مداولات اللجنة إلى تمهيد الطريق لتمويل البعثة بما يكفي.
    60. The Special Committee underlines the importance of the training of members of peacekeeping operations for assuring their safety and security in the field. UN 60 -وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية تدريب أفراد عمليات حفظ السلام من أجل كفالة سلامتهم وأمنهم في الميدان.
    To make better use of the current practice, the Special Committee continues to recommend that the Policy Directive and Standard Operating Procedures of the Department of peacekeeping operations for such visits be improved and measures taken to ensure that they are adequately performed. UN ومن أجل تحسين الاستفادة من الممارسة الراهنة، تواصل اللجنة الخاصة التوصية بتحسين التوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة وإجراءات التشغيل الموحدة لإدارة عمليات حفظ السلام المتبعة في هذه الزيارات، واتخاذ تدابير لكفالة القيام بها على النحو المطلوب.
    He wished to make a few additional remarks concerning the need to update the peacekeeping scale of assessments, the implications of peacekeeping operations for Africa, and suggestions for a reform to create collective responsibility for operational financing and achieve timely reimbursement to Member States contributing troops and equipment. UN وأبدى رغبته في الإدلاء ببعض التعليقات الإضافية بشأن ضرورة تحديث جدول الأنصبة المقررة لحفظ السلام، وما تنطوي عليه عمليات حفظ السلام بالنسبة إلى أفريقيا، والتقدّم باقتراحات تتناول إصلاحاً يرمي إلى خلق مسؤولية جماعية لتمويل العمليات وتسديد التكاليف بسرعة إلى البلدان المساهمة بقوات ومعدات.
    For example, it is envisaged that the Office will draw on the Department of Political Affairs for political advice, the Department of peacekeeping operations for peacekeeping expertise and UNDP for development-related issues. UN ومن المرتقب، على سبيل المثال، أن يعول المكتب على إدارة الشؤون السياسية لاستقاء المشورة السياسية منها، وعلى إدارة عمليات حفظ السلام للحصول على الخبرة في مجال حفظ السلام، وعلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في القضايا ذات الصلة بالتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more