"of places of" - Translation from English to Arabic

    • أماكن
        
    • لأماكن
        
    • لمرافق
        
    • بأماكن
        
    • لهذه الأماكن
        
    • معين من اﻷماكن
        
    • فيها تلك المراكز
        
    • اﻷماكن ذات
        
    List of places of detention visited by the SPT UN قائمة أماكن سلب الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية
    The State party is encouraged to accept monitoring of places of detention by relevant international mechanisms. UN وتشجَّع الدولة الطرف على قبول رصد أماكن الاحتجاز من قِبل آليات دولية مناسبة.
    Nor should it be necessary for those in charge of places of detention to refer to higher authorities before facilitating the visit. UN كما تعتبر أن المسؤولين عن أماكن الاحتجاز غير مطالبين باستشارة سلطة أعلى من أجل تيسير الزيارة.
    Together with Senegalese civil society, participated in preparing the bill for the establishment of the National Observatory of places of Detention. UN شارك، بالتعاون مع المجتمع المدني السنغالي، في إعداد مشروع قانون إنشاء المرصد الوطني لأماكن الاحتجاز.
    The broad definition of places of deprivation of liberty, in accordance with the Optional Protocol, shall be reflected in that text; UN ويجب أن يتجلى في هذا النص التعريف الواسع لأماكن الحرمان من الحرية حسبما ورد في البروتوكول الاختياري؛
    The National Observatory of places of Deprivation of Liberty had been operational since 2012 and emphasis had also been placed on preventing lengthy pretrial detention. UN وقد بدأ المرصد الوطني لمرافق سلب الحرية عمله منذ عام 2012.
    The meeting emphasized the need to develop standardized mechanisms for the oversight of places of detention. UN وأوصى الاجتماع بضرورة وضع آليات موحدة لمراقبة أماكن الاحتجاز.
    Living conditions in places of detention and systematic monitoring of places of detention UN ظروف المعيشة في أماكن الاحتجاز والرصد المنتظم لهذه الأماكن
    Living conditions in places of detention and systematic monitoring of places of detention UN ظروف المعيشة في أماكن الاحتجاز والرصد المنتظم لهذه الأماكن
    Living conditions in places of detention and systematic monitoring of places of detention UN ظروف المعيشة في أماكن الاحتجاز والرصد المنتظم لهذه الأماكن
    List of places of deprivation of liberty visited by the SPT UN قائمة بأسماء أماكن الحرمان من الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    List of places of deprivation of liberty visited by the SPT UN قائمة أماكن الحرمان من الحرية التي زارها وفد اللجنة
    There were currently 15 bodies responsible for various elements of oversight of places of detention, and that system needed to be simplified. UN ويوجد حالياً 15 هيئة مسؤولة عن مختلف عناصر الرقابة على أماكن الاحتجاز، ومن الضروري تبسيط هذا النظام.
    Recent events in Malaysia involving the desecration of places of worship, is an aberration in the country's history since independence. UN وتعد الأحداث الأخيرة في ماليزيا التي تنطوي على تدنيس أماكن العبادة، حالة شاذة في تاريخ البلد منذ استقلاله.
    The broad definition of places of deprivation of liberty as per OPCAT shall be reflected in that text; UN ويجب أن يظهر في هذا النص التعريف العام لأماكن الحرمان من الحرية حسبما هو مبين في البروتوكول الاختياري؛
    The broad definition of places of deprivation of liberty, in accordance with the Optional Protocol, shall be reflected in that text; UN ويجب أن يتجلى في هذا النص التعريف الواسع لأماكن الحرمان من الحرية حسبما ورد في البروتوكول الاختياري؛
    The broad definition of places of deprivation of liberty, in accordance with the Optional Protocol, shall be reflected in that text; UN ويجب أن يتجلى في هذا النص التعريف الواسع لأماكن الحرمان من الحرية حسبما ورد في البروتوكول الاختياري؛
    Furthermore, a Comptroller General of places of deprivation of liberty was also established in implementation of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وأنشئت كذلك وظيفة المفتش العام لأماكن الحرمان من الحرية تنفيذاً للبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    The next project selection would focus on support for the Optional Protocol to the Convention against Torture, which provided for effective scrutiny of places of detention. UN وسوف يتم التركيز في اختيار المشروع المقبل على دعم البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب الذي ينص على إجراء فحص فعال لأماكن الاحتجاز.
    81. Regular inspection of places of detention constitutes one of the most effective preventive measures against torture. UN 81 - يشكل التفتيش المنتظم لأماكن الاحتجاز واحداً من أكثر التدابير الوقائية فعالية ضد التعذيب.
    It encouraged Senegal to ensure that the National Observatory of places of Deprivation of Liberty was adequately resourced. UN وشجعت الأرجنتين السنغال على ضمان توفير الموارد الضرورية الكافية للمرصد الوطني لمرافق سلب الحرية.
    A full list of places of deprivation of liberty visited can be found in Annex II. D. Access UN وترد، في المرفق الثاني، قائمة بأماكن الحرمان من الحرية التي زارها الوفد.
    (c) Using random selective access techniques whereby the inspectors are requested to select a given percentage or number of places of their choice to inspect; UN )ج( استخدام تقنيات وصول انتقائية عشوائية فيطلب من المفتشين اختيار نسبة مئوية معينة أو عدد معين من اﻷماكن لتفتيشها؛
    The Committee is also concerned at the lack of information on the exact number and location of places of detention in the State party (arts. 2 and 11). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء عدم توافر معلومات عن العدد الصحيح لمراكز الاحتجاز القائمة في الدولة الطرف والأماكن التي توجد فيها تلك المراكز (المادة 2 والمادة 11).
    protection and conservation of places of significance to the population, reserves, parks and other natural features; UN حماية وحفظ اﻷماكن ذات اﻷهمية للسكان، والمحميات والحدائق العامة وغيرها من اﻷماكن الطبيعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more