By removing the possibility of punishment, Peru had failed to meet the requirements of public international law. | UN | وأضاف قائلاً إن بيرو إذ تلغي إمكانية العقاب تتخلف عن استيفاء شروط القانون الدولي العام. |
Visiting Professor of public international Law and Law of the Sea, University of Miami School of Law, 1995-present. | UN | أستاذ زائر في القانون الدولي العام وقانون البحار، كلية الحقوق، جامعة ميامي، 1995 حتى الوقت الحاضر. |
As the Assembly can see, all these different cases raise a great variety of divergent issues of public international law. | UN | وكما ترى الجمعية العامة، تثير كل هذه القضايا المختلفة طائفة كبيرة من المسائل المتباينة للقانون الدولي العام. |
Consideration of bribery of officials of public international organizations | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظّمات الدولية العمومية |
Consideration of bribery of officials of public international organizations | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
1/7 Consideration of bribery of officials of public international organizations | UN | 1/7 النظر في مسألة رشوة موظفي المنظمات الدولية العمومية |
Courts take into account current norms of public international law and comparable foreign case law when interpreting the constitution. | UN | وتراعي المحاكم المعايير الحالية للقانون الدولي العام والاجتهادات القضائية الأجنبية المماثلة لدى تفسيرها للدستور. |
These negotiations took place within the scope of public international law and primarily by exercising consular protection. | UN | وقد جرت المفاوضات في نطاق القانون الدولي العام وبصورة أساسية بممارسة الحماية القنصلية. |
Professor of public international Law, Carlos III University, Madrid | UN | أستاذ في القانون الدولي العام في جامعة كارلوس الثالث في مدريد |
Professor of public international Law - Central University of Ecuador | UN | :: أستاذ القانون الدولي العام - جامعة إكوادور المركزية |
Vitoria, who belonged to the Dominican Order, is regarded as one of the founding fathers of public international law. | UN | ويعدّ فيتوريا، الذي ينتسب إلى الرهبنة الدومينيكية، من مؤسسي القانون الدولي العام. |
July 1979 to February 1982 Head of the Division of public international Law Legal and Treaty Department | UN | من تموز/يوليه 1979 إلى شباط/فبراير 1982: رئيس شعبة القانون الدولي العام بإدارة الشؤون القانونية والمعاهدات |
Mr. Terry D. Gill, Professor of Military Law at the University of Amsterdam and Associate Professor of public international Law at Utrecht University, Legal Adviser; | UN | جيل، أستاذ في القانون العسكري في جامعة أمستردام، وأستاذ مشارك في القانون الدولي العام في جامعة أوترخت، مستشار قانوني؛ |
Institute of public international Law and International Relations | UN | معهد القانون الدولي العام والعلاقات الدولية |
Consideration of the issue of bribery of officials of public international organizations | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
Consideration of the issue of bribery of officials of public international organizations | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
According to the excerpted text, the definition established by Bulgaria encompassed officials of public international organizations. | UN | ووفقاً للنص المقتطف، فإن التعريف الذي وضعته بلغاريا يشمل موظفي المؤسسات الدولية العمومية. |
The definition of foreign officials as excerpted by Serbia also provided for the inclusion of officials of public international organizations. | UN | كما أن تعريف الموظفين الأجانب الذي قدّمت صربيا مقتطفات منه يشمل موظفي المؤسسات الدولية العمومية. |
IGAC also discussed the issue of bribery of officials of public international organizations and the role that it envisages for itself in the context of the Conference. | UN | وبحث الفريق أيضا مسألة رشو كبار موظفي المنظمات الدولية العمومية والدور الذي يتوخّاه لنفسه في سياق المؤتمر. |
Consideration of the issue of bribery of officials of public international organizations | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
2. Bribery of foreign public officials and officials of public international organizations (article 16) | UN | 2- رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات العمومية الدولية (المادة 16) |
In this context, meaningful participation of civil society in the conduct of public international affairs depends on the full realization of domestic democracy. | UN | وفي هذا السياق، تتوقف المشاركة الفعالة للمجتمع المدني في تسيير الشؤون الدولية العامة على تحقيق الديمقراطية على الصعيد المحلي تحقيقا كاملا. |
The domestic bribery provisions include bribery of foreign public officials or officials of public international organizations. | UN | وتشمل الأحكام الخاصة بالرشوة الداخلية رشو موظف عمومي أجنبي أو موظف مؤسسة دولية عمومية. |
113. ESA representatives have played a central role in the negotiations on the new Space Station Intergovernmental Agreement, signed on 29 January 1998 by 15 States, which constitutes a significant contribution to the development of public international law applicable to space. | UN | ١١٣ - وقد لعب ممثلو الوكالة الفضائية اﻷوروبية دورا رئيسيا في المفاوضات المتعلقة بالاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بالمحطة الفضائية الجديدة، الذي تم توقيعه في ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ مـــن قِبَل ١٥ دولــة، مما يشكل إسهاما في تطوير القانون العام الدولي المنطبق على الفضاء. |
Further, it was widely felt that it would not be appropriate for an instrument as the Rules, to attempt regulating such matters of public international law. | UN | وعلاوة على ذلك، رأى كثيرون أن من غير المناسب لصك مثل القواعد أن يحاول تنظيم شأن من شؤون القانون الدولي العمومي. |