"of reactions" - Translation from English to Arabic

    • ردود الفعل
        
    • ردود الأفعال
        
    • وردود الفعل
        
    • لردود الفعل
        
    • تكتسيها الردود
        
    • تثيره من ردود
        
    • من ردود فعل
        
    Primarily, the situation of Iraqis outside the territory, both exiles and refugees, met with a range of reactions. UN ويأتي في المقام الأول تراوح ردود الفعل فيما يتعلق بحالة العراقيين الموجودين خارج الإقليم، المنفيين واللاجئين.
    The current global crisis has unleashed another wave of reactions entailing reconsideration of the conventional wisdom. UN وقد أطلقت الأزمة العالمية الراهنة موجة أخرى من ردود الفعل المنطوية على إعادة النظر في الأحكام التقليدية المستقرة.
    Different examples may be quoted of reactions within parliaments in follow-up to the Bali parliamentary declaration. UN ويمكن أن نسوق أمثلة متعددة على ردود الفعل داخل البرلمانات في سياق متابعة إعلان بالي البرلماني.
    But what's interesting about this urban legend is the wide spectrum of reactions we encountered from everyday Angelenos to the very idea of a Dollhouse. Open Subtitles ولكن المثير حول تلك القصص سوف نعرض لكم بعضاً من ردود الأفعال حول فكرة بيت الدمي
    At issue were the legal effects of reservations, acceptances and objections, on the one hand, and the legal effects of interpretative declarations and of reactions to such declarations on the other. UN وهذا الموضوع هو، من جهة أولى، الآثار القانونية للتحفظات وقبولها والاعتراض عليها، ومن جهة أخرى، الآثار القانونية للإعلانات التفسيرية وردود الفعل عليها.
    45. The reference to violence against women elicited a number of reactions. UN 45- وأثارت الإشارة إلى العنف ضد المرأة عدداً من ردود الفعل.
    The Israeli decision to open an entrance to a tunnel in the vicinity of the Mosque and the chain of reactions it provoked are of that nature. UN وقـــرار اسرائيل بفتح مدخل لنفق بجوار المسجد اﻷقصى وسلسلة ردود الفعل التي أثارها هذا القرار هما من هذا القبيل.
    Homophobia must be fought one step at a time if the type of reactions that had occurred in other African countries were to be avoided. UN وينبغي أن تكون مكافحة رهاب المثلية تدريجية إذا أردنا تجنب ردود الفعل التي حدثت في بلدان أفريقية أخرى.
    3.6 Permissibility of reactions to interpretative declarations UN 3-6 جواز ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية
    3.6 Permissibility of reactions to interpretative declarations UN 3-6 جواز ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية
    In spite of reactions by the Bosniak Caucus in the Republika Srpska Council of Peoples and the international community, no adjustment has yet been made to the law. UN وعلى الرغم من ردود الفعل التي أبداها تجمع البوشناق في مجلس الشعوب لجمهورية صربسكا وأبداها المجتمع الدولي، لم يجر أي تعديل للقانون حتى الآن.
    It was also suggested that the question of the permissibility of reactions to reservations be examined further, while taking into account the sovereign right of States to express their opinions about a reservation. UN واقترحت أيضا مواصلة بحث مسألة جواز ردود الفعل على التحفظات، مع مراعاة الحق السيادي للدول في التعبير عن آرائها بشأن التحفظ.
    Very generally, Austria suggests to define and distinguish more clearly the concepts of established, permissible and valid reservations, including their legal effects and the effects on them of reactions thereto. UN وبشكل عام جدا، تقترح النمسا أن تُحدد مفاهيم التحفظات المقرة والجائزة والصحيحة وتميّز بمزيد من الوضوح، بما في ذلك آثارها القانونية والآثار الواقعة عليها من ردود الفعل عليها.
    3.6 Permissibility of reactions to interpretative declarations UN 3-6 جواز ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية
    40. The misalignment of incentives in the credit rating industry has generated two types of reactions. UN 40 - وقد أدى عدم انتظام الحوافز في قطاع التصنيف الائتماني إلى توليد نوعين من ردود الفعل.
    2.9 Formulation of reactions to interpretative declarations UN 2-9 صوغ ردود الأفعال على الإعلانات التفسيرية
    2.9 Formulation of reactions to interpretative declarations UN 2-9 صوغ ردود الأفعال على الإعلانات التفسيرية
    2.9 Formulation of reactions to interpretative declarations UN 2-9 صوغ ردود الأفعال على الإعلانات التفسيرية
    65. The fourteenth report also addressed the question of the permissibility of reactions to reservations, of interpretative declarations and of reactions to interpretative declarations. UN 65- ثم تناول التقرير الرابع عشر مسألة صحة ردود الفعل على التحفظات، والإعلانات التفسيرية، وردود الفعل على الإعلانات التفسيرية.
    Broad dissemination of reactions to interpretative declarations was also the rationale for guideline 2.9.7, which recommended that the formulation and communication of such reactions should follow the rules on the formulation and communication of reservations. UN وأضاف أن النشر على نطاق واسع لردود الفعل على الإعلانات التفسيرية هو أيضا الأساس المنطقي للمبدأ التوجيهي 2-9-7 الذي أوصى بصوغ وإبلاغ ردود الفعل هذه وفقا لقواعد صوغ التحفظات والإبلاغ بها.
    318. In a study on unilateral statements, Rosario Sapienza also underlined the importance of reactions to interpretative declarations, which: UN 318 - وفي الدراسة التي أجراها روزاريو سابيينزا بشأن الإعلانات الانفرادية، أبرز أيضا الأهمية التي تكتسيها الردود على الإعلانات التفسيرية، التي:
    Rosario Sapienza has also underlined the importance and the role of interpretative declarations and of reactions to them, as they: UN وشدد روزاريو سابيينزا بدوره على أهمية ودور الإعلانات التفسيرية وما تثيره من ردود قائلاً إنها:
    A leading art museum has removed a work of art for fear of reactions of Muslims. UN وسحب متحف رائد في مجال الفنون عملاً فنياً خوفاً من ردود فعل المسلمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more