"of state authority" - Translation from English to Arabic

    • سلطة الدولة
        
    • لسلطة الدولة
        
    • الدولة لسلطتها
        
    • السلطة الحكومية
        
    • الدولة سلطتها
        
    • تتعلق بسلطة الدولة
        
    Human resources: component 3, restoration and extension of State authority UN الموارد البشرية: العنصر 3 إعادة إرساء سلطة الدولة وبسطها
    5 quick-impact projects to enable the extension of State authority UN 5 مشاريع سريعة الأثر للتمكين من بسط سلطة الدولة
    The collapse of State authority and the impact of climate change are aggravating the already disastrous situation. UN إن انهيار سلطة الدولة ووطأة تغير المناخ يتسببان في زيادة تفاقم حالة كارثية متفاقمة أصلا.
    In the absence of State authority, there is maximum scope for these agencies to foster sound social development. UN وفي غياب سلطة الدولة يتوفر لهذه الوكالات الحد اﻷقصى من المجال لتعزيز وجود تنمية اجتماعية سليمة.
    :: 5 quick-impact projects to enable the extension of State authority UN :: 5 مشاريع سريعة الأثر للتمكين من بسط سلطة الدولة
    Component 1: democratic development and consolidation of State authority UN العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Component 1: democratic development and consolidation of State authority UN العنصر 1: التنمية الديمقراطية وتعزيز سلطة الدولة
    Component 1: democratic development and consolidation of State authority UN العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Human resources: component 1, democratic development and consolidation of State authority UN الموارد البشرية: العنصر1، التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Component 3: promoting the extension of State authority and economic recovery UN العنصر 3: تشجيع بسط سلطة الدولة والإنعاش الاقتصادي
    Full restoration of State authority throughout the country and effective and complete redeployment of the corps préfectoral in the north UN استعادة بسط سلطة الدولة تماما في أنحاء البلد، وإعادة نشر السلطات المحلية في الشمال بشكل كامل وفعال
    Limited progress was achieved in terms of effective restoration of State authority. UN أُحرز تقدم محدود بشأن استعادة بسط سلطة الدولة بفعالية.
    Human resources: component 1, peace consolidation and extension of State authority UN الموارد البشرية: العنصر 1، توطيد السلام وبسط سلطة الدولة
    Human resources: component 1, democratic development and consolidation of State authority UN الموارد البشرية: العنصر 1، التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    Gaps were identified in strategic sectors in Liberia in the areas of rule of law and the extension of State authority. UN وحُددت ثغرات في القطاعات الاستراتيجية في ليبريا، في مجالي سيادة القانون وبسط سلطة الدولة.
    Component 1: democratic development and consolidation of State authority UN العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة
    The advice related to improving the overall security environment and assisting in the restoration of State authority in Vakaga Region. UN وتناولت المشورة المقدمة تحسين البيئة الأمنية بصورة عامة والمساعدة في استعادة سلطة الدولة في منطقة فاكاغا.
    Weekly radio reports informed Liberians about government initiatives and the expansion of State authority. UN تقريرا إذاعيا أسبوعيا أطلع الليبريين على مبادرات الحكومة وتوسيع سلطة الدولة.
    In addition, 5 press releases were issued in relation to the consolidation of State authority. UN وصدرت 5 بيانات صحفية عن موضوع تعزيز سلطة الدولة.
    5 quick-impact projects in support of State authority under implementation UN 5 مشاريع سريعة الأثر دعما لسلطة الدولة تحت التنفيذ
    The Mission's quick-impact projects are geared towards facilitating the extension of State authority throughout the country, in line with the overall mandate of the Mission. UN وتهدف المشاريع السريعة الأثر للبعثة إلى تيسير بسط الدولة لسلطتها على جميع أنحاء البلد، تمشيا مع الولاية الشاملة للبعثة.
    Maintaining the ethnic balance in the system of State authority bodies and Government continues to be important to strengthening the fundamentals of the international peace in Afghanistan. UN ولا تزال المحافظة على التوازن الإثني في منظومة هيئات السلطة الحكومية أمرا هاما لتعزيز أسس السلام الداخلي في أفغانستان.
    Expressing concern at the lack of State authority outside the capital, which has led to a serious security vacuum in many parts of the Central African Republic, UN وإذ يعرب عن القلق من عدم بسط الدولة سلطتها خارج العاصمة، الأمر الذي أفضى إلى فراغ أمني خطير في أنحاء كثيرة من جمهورية أفريقيا الوسطى،
    29. The Committee recommends that the State party limit its prohibitions on the right to strike to essential services, in accordance with ILO Convention No. 87, and, in the context of the civil service, to civil servants who exercise functions of State authority. UN 29- وتوصي اللجنة الدولة الطرف أن تقصر فرض حظر على ممارسة الحق في الإضراب، على الخدمات الأساسية وفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87، وفي سياق الخدمة المدنية، على موظفي الخدمة المدنية الذين يمارسون وظائف تتعلق بسلطة الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more