"of the ad hoc group" - Translation from English to Arabic

    • الفريق المخصص
        
    • للفريق المخصص
        
    • الفريق المختص
        
    REPORT of the Ad Hoc Group ON THE BERLIN MANDATE UN تقرير الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين عن أعمال
    REPORT of the Ad Hoc Group ON THE BERLIN MANDATE UN تقرير الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين عن أعمال
    Although such discussions may lead the institution to search for extrabudgetary resources, the dynamics of this process is not easily compatible with the long periods that elapse between meetings of the Ad Hoc Group. UN ومع أن هذه المناقشات قد تؤدي بالمؤسسة إلى البحث عن موارد خارجة عن الميزانية، إلا أن ديناميات هذه العملية لا تأتلف بسهولة مع الفترات الطويلة التي تنقضي بين اجتماعات الفريق المخصص.
    Having considered the final report of the Ad Hoc Group on its sixth session, UN وقد نظر في التقرير النهائي للفريق المخصص عن أعمال دورته السادسة،
    Having considered the final report of the Ad Hoc Group on its sixth session, UN وقد نظر في التقرير النهائي للفريق المخصص عن أعمال دورته السادسة،
    With this objective in mind, Switzerland actively participates in the work of the Ad Hoc Group on biological and bacteriological weapons in Geneva. UN وانطلاقا من هذا الهدف، تشارك سويسرا بنشاط في عمل الفريق المخصص المعني بالأسلحة البيولوجية والبكتريولوجية في جنيف.
    Our country is following those negotiations with great interest and is taking an active part in the work of the Ad Hoc Group. UN ويتابع بلدنا تلك المفاوضات باهتمام كبير ويشارك بنشاط في عمل الفريق المخصص.
    We have supported the intensification of the work of the Ad Hoc Group, which should not, however, overlap with or limit the scheduled sessions of the Conference on Disarmament. UN لقد أيدنا تكثيف عمل الفريق المخصص الذي ينبغي مع ذلك ألا يتداخل مع الدورات المقررة لمؤتمر نزع السلاح أو يحد منها.
    The results of the discussions are reflected by the Friends of the Chair in papers annexed to the report of the Ad Hoc Group. UN وقد أورد أصدقاء الرئيس نتائج المناقشات في ورقات مرفقة بتقرير الفريق المخصص.
    The international community and the States parties to the BWC in particular follow the work of the Ad Hoc Group with great expectations. UN إن المجتمع الدولي والدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية على وجه خاص يتابعان أعمال الفريق المخصص بآمال كبيرة.
    The Commission is requested to consider and, if appropriate, endorse the recommendations of the Ad Hoc Group. UN ويطلب إلى اللجنة النظر في توصيات الفريق المخصص وإقرارها، عند الاقتضاء.
    Report of the Ad Hoc Group established by the Statistical Commission UN تقرير الفريق المخصص المنشأ من قِبَل اللجنة اﻹحصائية
    Report of the Ad Hoc Group established by the Statistical Commission to explore new approaches to its structure and operationa UN فعالية التعاون اﻹحصائي الدولي تقرير الفريق المخصص الذي أنشأته اللجنة اﻹحصائية لاستكشاف
    II. Observations on the recommendations of the Ad Hoc Group established by the Statistical Commission UN ثانيا ــ ملاحظات على توصيات الفريق المخصص الذي أنشأته اللجنة اﻹحصائية
    Draft report of the Ad Hoc Group on Article 13 on its sixth session UN مشروع تقرير الفريق المخصص للمادة ٣١ عن دورته السادسة
    Having considered with appreciation the report presented by the Chairman of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate, UN وقد نظر مع التقدير في التقرير المقدم من رئيس الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين،
    PROPOSED SCHEDULE OF WORK FOR THE SIXTH SESSION of the Ad Hoc Group ON THE BERLIN MANDATE UN جدول زمني مقترح ﻷعمال الدورة السادسة للفريق المخصص
    FCCC/AGBM/1997/INF.1 Reports by the Chairmen of the informal consultations conducted at the seventh session of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate UN تقارير رؤساء المشاورات غير الرسمية المعقودة في الدورة السابعة للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين
    Like most of our colleagues, we were disappointed with the way the situation developed during the last session of the Ad Hoc Group. UN وقد شعرنا، أسوة بمعظم زملائنا، بخيبة أمل إزاء تطور الحالة خلال الدورة الأخيرة للفريق المخصص.
    He also underlined progress since the first meeting, in improving understanding on forest financing issues, and called for constructive engagement during the second meeting of the Ad Hoc Group. UN وأكد السفير أيضا على التقدم المحرز منذ الاجتماع الأول في مجال تحسين الفهم بشأن مسائل تمويل الغابات، ودعا إلى المشاركة البناءة خلال الاجتماع الثاني للفريق المخصص.
    We believe the recent meeting of the Ad Hoc Group made good progress in identifying the main issues to be addressed. UN ونعتقد أن الاجتماع الحديث للفريق المخصص قد أحرز تقدما طيبا في تحديد المسائل الرئيسية التي ينبغي بحثها.
    The Committee also noted that Member States, in particular developing countries, might wish to contribute to the efforts of the Ad Hoc Group to increase coordination and knowledge-sharing in space-based Earth observation. UN كذلك لاحظت اللجنة أن الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان النامية، ربما تود الإسهام في جهود الفريق المختص برصد الأرض من أجل زيادة التنسيق وتقاسم المعارف في مجال رصد الأرض من الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more