"of the brazilian" - Translation from English to Arabic

    • البرازيلية
        
    • البرازيلي
        
    • للبرازيل
        
    • البرازيليين
        
    • وفد البرازيل
        
    He also mentioned the goal of the Brazilian Government to include 100,000 families in the National Programme of Agrarian Reform in 2008. UN كما أشار إلى هدف الحكومة البرازيلية المتمثل في إضافة 000 100 أسرة إلى البرنامج الوطني للإصلاح الزراعي في عام 2008.
    Mobilization of the Brazilian government and society is also growing. UN كما أن تعبئة الحكومة البرازيلية والمجتمع البرازيلي تزداد أيضاً.
    In the area of urban security, it supported the upgrading of the teaching facilities of the Brazilian National Police Academy. UN وفي مجال الأمن وفي المناطق الحضرية، قدم الدعم أيضا لأنشطة تحسين مرافق التدريس في أكاديمية الشرطة الوطنية البرازيلية.
    It reiterated the deep consternation of the Brazilian people about the violence and loss of life in East Timor. UN وكرر اﻹعراب عن الارتياع الشديد الذي انتاب الشعب البرازيلي بشأن أعمال العنف وفقدان اﻷرواح في تيمور الشرقية.
    It is an innovative foreign policy, which does not distance itself from the fundamental values of the Brazilian nation: peace, pluralism, tolerance and solidarity. UN إنها سياسة خارجية مبتكرة، ولم تبعد نفسها عن القيم الأساسية للأمة البرازيلية وهي: السلام والتعددية والتسامح والتضامن.
    The representatives of the Brazilian and Ukrainian space agencies agreed to strengthen their technical cooperation. UN واتفق ممثلو وكالتي الفضاء البرازيلية والأوكرانية على تعزيز التعاون التقني.
    The inviolability of the Brazilian Embassy in Tegucigalpa must be respected and the siege of and the attacks on its property must stop. UN ويجب أن تحترم حرمة السفارة البرازيلية في تيغوسيغالبا ويجب أن يرفع الحصار عنها وأن توقف الاعتداءات على ممتلكاتها.
    Yesterday the President told me that he knows of at least three people in the vicinity of the Brazilian embassy who were killed. UN وقد قال لي الرئيس بالأمس إنه يعلم بأن ثلاثة أشخاص على الأقل قتلوا بالقرب من السفارة البرازيلية.
    Internal Revenue Service of the Ministry of Finance, Tax Auditor of the Brazilian Federal Revenue Secretariat UN دائرة الضرائب على الدخل التابعة لوزارة المالية، مراجع حسابات الضرائب في أمانة مصلحة الضرائب الاتحادية البرازيلية
    Strengthening the capacity of the Brazilian Federal Police to combat drug trafficking and other forms of organized crime UN تعزيز قدرة الشرطة الاتحادية البرازيلية على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغيره من أشكال الجريمة المنظمة
    This action resulted in the structuring of the Brazilian Human Rights Network. UN ونتج عن هذا العمل هيكلة بنية الشبكة البرازيلية لحقوق الإنسان.
    He entered the country by his own means and made his way peacefully to the Chancery of the Brazilian diplomatic representation in that capital. UN حيث دخل البلد بوسائله الخاصة وتوجه بسلام إلى مبنى البعثة الدبلوماسية البرازيلية في تلك العاصمة.
    Mr. Samuel Bueno, First Secretary of the Brazilian Embassy in Japan Cambodia UN السيد صامويل بوينو، السكرتير الأول للسفارة البرازيلية في اليابان
    Article 208 of the Brazilian Criminal Code also devotes special attention to protection of religious expressions and manifestations. UN وتولي المادة 208 من القانون الجنائي البرازيلي أيضا اهتماما خاصا بحماية التعبيرات الدينية ومظاهرها.
    In addition, it provided specific protection for Quilombola communities, women of African descent and followers of religions of African origin, reinforcing the provisions of the Brazilian Constitution and strengthening democracy. UN إضافة إلى ذلك، يقدِّم هذا حماية خاصة للطوائف سكان كويلومبو، والنساء المنحدرات من أصل أفريقي وأتباع الديانات ذات الأصل الأفريقي، مما يعزّز أحكام الدستور البرازيلي وتعزيز الديمقراطية.
    During this decade, sports will be at the top of the Brazilian social, political and economic agenda. UN وخلال هذا العقد، ستكون الألعاب الرياضية في قمة جدول الأعمال الاجتماعي والسياسي والاقتصادي البرازيلي.
    Presented to the National Congress in 1981, it was included in the reform of the Brazilian Civil Code in 2002; UN وقدم إلى الكونغرس الوطني في عام 1981، وأدمج في إصلاح القانون المدني البرازيلي في عام 2002؛
    The President of the Brazilian Institute for the Environment and Natural Resources made a statement. UN وأدلى ببيان رئيس المعهد البرازيلي للبيئة والموارد الطبيعية.
    Member of the Board of the Brazilian Centre on International Relations, Rio de Janeiro. UN عضو مجلس المركز البرازيلي للعلاقات الدولية، ريو دي جانيرو.
    An introductory statement was made by the head of the Brazilian delegation, Ronaldo Mota Sardenberg, Permanent Representative of Brazil to the United Nations. UN وأدلى رونالدو موتا ساردنبرغ، رئيس الوفد البرازيلي، الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة، ببيان استهلالي.
    8. As regards religion, in 2000, two thirds of the Brazilian population classified themselves as Catholic and 15% as evangelical. UN 8- وفيما يتعلق بالدين، صنف ثلثا السكان البرازيليين أنفسهم بأنهم كاثوليكيون، وصنف 15 في المائة أنفسهم بأنهم انجليكيون.
    Rest assured of the full cooperation of the Brazilian delegation in what we hope will be a very productive session. UN وتأكدوا من تعاون وفد البرازيل الكامل في ما نأمل أن تكون دورة مثمرة جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more