He also mentioned the goal of the Brazilian Government to include 100,000 families in the National Programme of Agrarian Reform in 2008. | UN | كما أشار إلى هدف الحكومة البرازيلية المتمثل في إضافة 000 100 أسرة إلى البرنامج الوطني للإصلاح الزراعي في عام 2008. |
Mobilization of the Brazilian government and society is also growing. | UN | كما أن تعبئة الحكومة البرازيلية والمجتمع البرازيلي تزداد أيضاً. |
In the area of urban security, it supported the upgrading of the teaching facilities of the Brazilian National Police Academy. | UN | وفي مجال الأمن وفي المناطق الحضرية، قدم الدعم أيضا لأنشطة تحسين مرافق التدريس في أكاديمية الشرطة الوطنية البرازيلية. |
It reiterated the deep consternation of the Brazilian people about the violence and loss of life in East Timor. | UN | وكرر اﻹعراب عن الارتياع الشديد الذي انتاب الشعب البرازيلي بشأن أعمال العنف وفقدان اﻷرواح في تيمور الشرقية. |
It is an innovative foreign policy, which does not distance itself from the fundamental values of the Brazilian nation: peace, pluralism, tolerance and solidarity. | UN | إنها سياسة خارجية مبتكرة، ولم تبعد نفسها عن القيم الأساسية للأمة البرازيلية وهي: السلام والتعددية والتسامح والتضامن. |
The representatives of the Brazilian and Ukrainian space agencies agreed to strengthen their technical cooperation. | UN | واتفق ممثلو وكالتي الفضاء البرازيلية والأوكرانية على تعزيز التعاون التقني. |
The inviolability of the Brazilian Embassy in Tegucigalpa must be respected and the siege of and the attacks on its property must stop. | UN | ويجب أن تحترم حرمة السفارة البرازيلية في تيغوسيغالبا ويجب أن يرفع الحصار عنها وأن توقف الاعتداءات على ممتلكاتها. |
Yesterday the President told me that he knows of at least three people in the vicinity of the Brazilian embassy who were killed. | UN | وقد قال لي الرئيس بالأمس إنه يعلم بأن ثلاثة أشخاص على الأقل قتلوا بالقرب من السفارة البرازيلية. |
Internal Revenue Service of the Ministry of Finance, Tax Auditor of the Brazilian Federal Revenue Secretariat | UN | دائرة الضرائب على الدخل التابعة لوزارة المالية، مراجع حسابات الضرائب في أمانة مصلحة الضرائب الاتحادية البرازيلية |
Strengthening the capacity of the Brazilian Federal Police to combat drug trafficking and other forms of organized crime | UN | تعزيز قدرة الشرطة الاتحادية البرازيلية على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغيره من أشكال الجريمة المنظمة |
This action resulted in the structuring of the Brazilian Human Rights Network. | UN | ونتج عن هذا العمل هيكلة بنية الشبكة البرازيلية لحقوق الإنسان. |
He entered the country by his own means and made his way peacefully to the Chancery of the Brazilian diplomatic representation in that capital. | UN | حيث دخل البلد بوسائله الخاصة وتوجه بسلام إلى مبنى البعثة الدبلوماسية البرازيلية في تلك العاصمة. |
Mr. Samuel Bueno, First Secretary of the Brazilian Embassy in Japan Cambodia | UN | السيد صامويل بوينو، السكرتير الأول للسفارة البرازيلية في اليابان |
Article 208 of the Brazilian Criminal Code also devotes special attention to protection of religious expressions and manifestations. | UN | وتولي المادة 208 من القانون الجنائي البرازيلي أيضا اهتماما خاصا بحماية التعبيرات الدينية ومظاهرها. |
In addition, it provided specific protection for Quilombola communities, women of African descent and followers of religions of African origin, reinforcing the provisions of the Brazilian Constitution and strengthening democracy. | UN | إضافة إلى ذلك، يقدِّم هذا حماية خاصة للطوائف سكان كويلومبو، والنساء المنحدرات من أصل أفريقي وأتباع الديانات ذات الأصل الأفريقي، مما يعزّز أحكام الدستور البرازيلي وتعزيز الديمقراطية. |
During this decade, sports will be at the top of the Brazilian social, political and economic agenda. | UN | وخلال هذا العقد، ستكون الألعاب الرياضية في قمة جدول الأعمال الاجتماعي والسياسي والاقتصادي البرازيلي. |
Presented to the National Congress in 1981, it was included in the reform of the Brazilian Civil Code in 2002; | UN | وقدم إلى الكونغرس الوطني في عام 1981، وأدمج في إصلاح القانون المدني البرازيلي في عام 2002؛ |
The President of the Brazilian Institute for the Environment and Natural Resources made a statement. | UN | وأدلى ببيان رئيس المعهد البرازيلي للبيئة والموارد الطبيعية. |
Member of the Board of the Brazilian Centre on International Relations, Rio de Janeiro. | UN | عضو مجلس المركز البرازيلي للعلاقات الدولية، ريو دي جانيرو. |
An introductory statement was made by the head of the Brazilian delegation, Ronaldo Mota Sardenberg, Permanent Representative of Brazil to the United Nations. | UN | وأدلى رونالدو موتا ساردنبرغ، رئيس الوفد البرازيلي، الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة، ببيان استهلالي. |
8. As regards religion, in 2000, two thirds of the Brazilian population classified themselves as Catholic and 15% as evangelical. | UN | 8- وفيما يتعلق بالدين، صنف ثلثا السكان البرازيليين أنفسهم بأنهم كاثوليكيون، وصنف 15 في المائة أنفسهم بأنهم انجليكيون. |
Rest assured of the full cooperation of the Brazilian delegation in what we hope will be a very productive session. | UN | وتأكدوا من تعاون وفد البرازيل الكامل في ما نأمل أن تكون دورة مثمرة جدا. |