"of the business plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة اﻷعمال
        
    • لخطة الأعمال
        
    • من خطة العمل
        
    • خطة الأعمال التجارية
        
    • خطة تسيير الأعمال
        
    • من خطة الأعمال
        
    • خطة لﻷعمال
        
    • خطة أعماله
        
    • لخطة تسيير الأعمال
        
    • سياق خطة الأعمال
        
    • خطة أعمال
        
    IMPLEMENTATION of the Business Plan IN EUROPE AND NIS UN تنفيذ خطة اﻷعمال في أوروبا والدول المستقلة حديثا
    This also included the development of sales strategies as a critical element of the Business Plan. UN وتضمنت كذلك وضع استراتيجيات للمبيعات بوصفها عنصرا حاسما ضمن خطة اﻷعمال.
    It would be undesirable to suggest that the reform process might go beyond the provisions of the Business Plan. UN وأضاف أنه لا يستصوب الاقتراح بأنه يمكن لعملية اﻹصلاح أن تتجاوز ما تنص عليه خطة اﻷعمال .
    The present report responds to this request and provides an update on the status of the strategic review and implementation of the Business Plan. UN وأُعد هذا التقرير استجابة لهذا الطلب وهو يقدم آخر المعلومات المتعلقة بالاستعراض الاستراتيجي لخطة الأعمال ومدى تنفيذها.
    Those goals could be achieved through the implementation of the Business Plan within the budget recommended by the PBC and the Board. UN وهذه اﻷهداف يمكن تحقيقها عن طريق تنفيذ خطة اﻷعمال في اطار الميزانية التي أوصت بها لجنة البرنامج والميزانية والمجلس .
    His delegation wished to underscore the need for Member States’ commitment to the objectives of the Organization and to the implementation of the Business Plan. UN وأعرب عن رغبة وفده في تأكيد ضرورة التزام الدول اﻷعضاء بأهداف المنظمة وبتنفيذ خطة اﻷعمال.
    Implementation of the Business Plan in Latin America and the Caribbean UN تنفيذ خطة اﻷعمال في أمريكا اللاتينية والكاريبي
    IMPLEMENTATION of the Business Plan IN ASIA AND THE PACIFIC UN تنفيذ خطة اﻷعمال في آسيا والمحيط الهادىء
    IMPLEMENTATION of the Business Plan IN LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN UN تنفيذ خطة اﻷعمال في أمريكا اللاتينية والكاريبي
    IMPLEMENTATION of the Business Plan IN LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN UN تنفيذ خطة اﻷعمال في أمريكا اللاتينية والكاريبي
    “Considering the importance of the private sector in the implementation of the Business Plan of the Alliance for Africa’s Industrialization, UN " وإذ يضع في اعتباره أهمية القطاع الخاص في تنفيذ خطة اﻷعمال الخاصة بالتحالف من أجل تصنيع افريقيا،
    Implementation of the Business Plan in Latin America and the Caribbean. UN تنفيذ خطة اﻷعمال في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Implementation of the Business Plan in Latin America and the Caribbean. UN تنفيذ خطة اﻷعمال في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    17 (e) Implementation of the Business Plan in Europe and NIS. UN تنفيذ خطة اﻷعمال في أوروبا والدول المستقلة حديثا.
    Implementation of the Business Plan in Asia and the Pacific. UN تنفيذ خطة اﻷعمال في آسيا والمحيط الهادىء.
    Overall performance had been improved in compliance with the objectives and priorities of the Business Plan. UN وتحسن اﻷداء العام تمشيا مع أهداف خطة اﻷعمال وأولوياتها.
    Additional investments in the form of voluntary contributions were now essential to demonstrate commitment to the objectives of the Business Plan. UN وأصبحت الاستثمارات الاضافية على شكل تبرعات ضرورية اﻵن للتدليل على الالتزام بأهداف خطة اﻷعمال.
    However, the core principles of the Business Plan must be strictly adhered to. UN ومع ذلك لا بد من التقيد تماما بالمبادئ الأساسية لخطة الأعمال.
    8: 8 or more examples of additional donors or funding sources mobilized to implement activities or more than 75 per cent of the Business Plan implemented. UN 8: 8 أو أكثر من الأمثلة لجهات مانحة أو تمويل إضافيين لتنفيذ أنشطة أو تنفيذ ما يصل إلى 75 بالمائة من خطة العمل.
    To consider possible endorsement of the Business Plan for promoting a global partnership on the development and deployment of alternative products, methods and strategies to DDT for disease vector control; UN (أ) ينظر في احتمال إقرار خطة الأعمال التجارية بشأن تشجيع إقامة شراكة عالمية بشأن تطوير ونشر منتجات وأساليب واستراتيجيات بديلة لاستخدام مادة دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض؛
    DOS would be in a position to validate the implementation of the Business Plan during the course of the next 12 to 24 months. UN وستكون الشعبة في وضع يسمح لها بالتصديق على خطة تسيير الأعمال خلال فترة الـ 12 إلى 24 شهرا المقبلة.
    A. Decentralization: a directive of the Business Plan 107-109 24 UN تطبيق اللامركزية: توجيه من خطة الأعمال
    Formulation of the Business Plan UN وضع خطة لﻷعمال
    UNOPS has pointed out that it is linking its business plan more closely with the workplans of individual organizational units, and that the close monitoring of these workplans should, in turn, improve the monitoring of the Business Plan. UN وقد أشار المكتب إلى أنه يقوم بربط خطة أعماله بشكل أوثق بخطط عمل كل وحدة تنظيمية، وأن الرصد الدقيق لخطط العمل هذه ينبغي أن يحسن، بدوره، من رصد خطة اﻷعمال.
    He elaborated on the seven priority areas of the Business Plan and noted that a Fund-wide communications strategy would be implemented to increase collaboration between UNFPA headquarters, regional offices and country offices. UN وعرض بالتفصيل مجالات الأولوية السبعة لخطة تسيير الأعمال وأشار إلى أن استراتيجية الاتصالات على نطاق الصندوق سيتم تنفذها لزيادة التعاون بين مقر الصندوق والمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    I. The main thrust of the changes in the presentation of the programme and budgets over the last three bienniums has been towards a progressive refinement of the programmatic framework in the context of the Business Plan. UN طاء- كانت التغييرات في أسلوب عرض البرنامج والميزانيتين على مدى فترات السنتين الثلاث الأخيرة موجهة بشكل رئيسي نحو تحسين مطرد للاطار البرنامجي في سياق خطة الأعمال.
    Further, the Secretariat has been collaborating closely with the World Health Organization on the establishment of the DDT expert group and on the preparation of the Business Plan for the promotion of a global partnership to develop and deploy alternatives to DDT. UN كما تعاونت الأمانة بصورة وثيقة مع منظمة الصحة العالمية في إنشاء فريق خبراء معني بمادة الـ دي. دي. تي، وفي إعداد خطة أعمال للترويج لشراكة عالمية لوضع ونشر بدائل الـ دي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more