"of the cabinet of ministers" - Translation from English to Arabic

    • الصادر عن مجلس الوزراء
        
    • الصادر عن مجلس وزراء
        
    • من مجلس الوزراء
        
    • لمجلس وزراء
        
    • الصادرة عن مجلس الوزراء
        
    • التابعة لمجلس الوزراء
        
    • من مجلس وزراء
        
    • مجلس وزراء جمهورية
        
    • مجلس وزرائها
        
    • لرئاسة مجلس الوزراء
        
    • اتخذه مجلس الوزراء
        
    • عن مجلس الوزراء في
        
    • عن مجلس وزراء أوكرانيا
        
    • مرسوم مجلس وزراء
        
    The 1993 Ordinance of the Cabinet of Ministers on the comprehensive solution of problems connected with improvement of the health of young people set out the priorities for the integration of the components of the reproductive-health services into a network of primary-health-care institutions. UN والأمر الصادر عن مجلس الوزراء عام 1993 بشأن الحل الشامل للمشاكل المتعلقة بتحسن صحة الشباب حدد الأولويات من أجل إدماج مكونات خدمات الصحة الإنجابية في شبكة من مؤسسات الرعاية الصحية الأولية.
    Work has started on systematic reform of the primary health-care system, based on the principles of family medicine, under a programme of comprehensive measures to promote the family health-care system ratified in 2000 by decision No. 989 of the Cabinet of Ministers. UN وبدأ الإصلاح المنهجي لنظام الرعاية الأولية على أساس مبادئ طب الأسرة في إطار برنامج تدابير شاملة ترمي إلى تعزيز نظام الرعاية الصحية للأسرة الذي اعتمد عام 2000 بموجب القرار رقم 989 الصادر عن مجلس الوزراء.
    page 2 DECREE of the Cabinet of Ministers OF UKRAINE UN المرسوم رقم 426 الصادر عن مجلس وزراء أوكرانيا
    The interdepartmental working group was established by a decision of the Cabinet of Ministers of 25 March 2011. UN وأنشئ الفريق العامل المشترك بين الإدارات بقرار من مجلس الوزراء مؤرخ 25 آذار/مارس 2011.
    The State Commission for Narcotics Control of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan is responsible for coordinating cooperation among the State bodies responsible for narcotics control. UN ولجنة مراقبة المخدرات الحكومية التابعة لمجلس وزراء جمهورية أوزبكستان مسؤولة عن تنسيق التعاون مع الهيئات الحكومية المسؤولة عن مراقبة المخدرات.
    The legislative basis for the operations of preschool institutions is the 1992 Education Act and the relevant laws and regulations of the Cabinet of Ministers and the Ministry of Health. UN ويستند تشغيل مؤسسات ما قبل مرحلة المدارس إلى القانون المتعلق بالتعليم لعام 1992، وأيضا إلى النصوص المعيارية الصادرة عن مجلس الوزراء ووزارة التعليم.
    Deputy Chairperson of the Children's Rights Protection Commission of the Cabinet of Ministers. UN نائبة رئيس لجنة حماية حقوق الطفل التابعة لمجلس الوزراء.
    20. In accordance with the provisions of this Procedure, and also of the Procedure for State control of international transfers of military goods approved by Decision No. 1807 of the Cabinet of Ministers of 20 November 2003: UN 20- ووفقاً لأحكام هذه الإجراءات، وكذلك إجراءات مراقبة الدولة لنقل البضائع العسكرية على الصعيد الدولي المصادق عليها بموجب القرار 1807 الصادر عن مجلس الوزراء بتاريخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003:
    For example, the State standard of basic and full general primary/secondary education was approved by Decree No. 24 of the Cabinet of Ministers dated 14 January 2004. UN فعلى سبيل المثال، أُقرّت بموجب المرسوم رقم 24 الصادر عن مجلس الوزراء في 14 كانون الثاني/يناير 2004، المعايير التي اعتمدتها الدولة للبرنامج الكامل للتعليم الابتدائي/الثانوي العام.
    In accordance with the provisions of this Procedure, and also of the Procedure for State control of international transfers of military goods approved by Decision No. 1807 of the Cabinet of Ministers of 20 November 2003: UN ووفقا لأحكام هذه الإجراءات، وكذلك لإجراءات المراقبة الحكومية لنقل البضائع العسكرية على الصعيد الدولي المصادق عليها بموجب القرار 1807 الصادر عن مجلس الوزراء بتاريخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003:
    I have the honour to forward to you the text of the Decree of the Cabinet of Ministers of Ukraine " On introduction by Ukraine of the moratorium on export of anti-personnel mines " dated 27 August 1995. UN يشرفني أن أُحيل إليكم نص المرسوم الصادر في ٧٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ الصادر عن مجلس الوزراء في أوكرانيا بشأن " تنفيذ أوكرانيا للوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام المضادة لﻷفراد " .
    In accordance with Decision No. 95 of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan on measures to improve the monitoring of the use of foreign currency funds in foreign trade operations, all import contracts are registered, either at authorized banks or at the territorial subdivisions of the customs service. UN ووفقا للقرار رقم 95 الصادر عن مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان فيما يتعلق بتدابير تحسين رصد استخدام العملات الأجنبية في العمليات التجارية الخارجية، تسجل جميع عقود الاستيراد إما لدى المصارف المأذون لها بالعمل أو لدى الأفرع الإقليمية لدائرة الجمارك.
    The above-mentioned decree replaced the earlier decree No. 682 of the Cabinet of Ministers of Ukraine, of 21 June 2001, concerning the implementation of Security Council resolution 1343 (2001). UN وقد حل المرسوم المذكور أعلاه محل المرسوم السابق رقم 682 الصادر عن مجلس وزراء أوكرانيا بتاريخ 21 حزيران/يونيه 2001، والمتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1343 (2001).
    In accordance with Decision No. 711 of 14 November 1994 of the Cabinet of Ministers of Ukraine, which approved a list of some thirty specialized occupations, women who have one of those specialized occupations and are fit for military service can be recruited into the military. UN ووفقا للقرار رقم ٧١١ المؤرخ ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الصادر عن مجلس وزراء أوكرانيا، والذي اعتمد قائمة تضم نحو ثلاثين تخصصا، يمكن للمرأة المتخصصة في أي من تلك التخصصات وتكون لائقة للخدمة العسكرية أن تُدرَج في السجل العسكري.
    All publicly financed institutions and organizations must establish wage categories and coefficients that have been approved by a decision of the Cabinet of Ministers. UN وعلى كافة المؤسسات والمنظمات التي تمولها الحكومة أن تحدد فئات ومعامِلات للأجور تتم الموافقة عليها بقرار من مجلس الوزراء.
    Under Regulations of 17 March 1998, No.92 " On Representation of the Cabinet of Ministers before International Human Rights Institutions " a representative authorised by the Cabinet of Ministers headed the said task force. UN وطبقا للقواعد التنظيمية رقم 92 المؤرخة 17 آذار/مارس عام 1998، " المتعلقة بتمثيل مجلس الوزراء أمام المؤسسات الدولية لحقوق الإنسان " تولى ممثل مفوض من مجلس الوزراء رئاسة فرقة العمل المذكورة.
    A Council on Faith Matters has been established under the Committee for Religious Affairs of the Cabinet of Ministers to promote interaction among religious organizations, to assist them in carrying out their activities and to develop joint measures to strengthen interfaith and inter-ethnic peace and harmony. UN ولأغراض التعاون مع المنظمات الدينية ومؤازرتها في أنشطتها، والعمل معها على إعداد تدابير لتعزيز السلام والوئام بين الأديان والأجناس، أنشئ مجلس للشؤون الدينية تابع للجنة المعنية بالشؤون الدينية التابعة لمجلس وزراء الجمهورية.
    Under Article 11 of Regulations No. 210 of the Cabinet of Ministers of 22 May 2001 " On Restriction of Prostitution " , any activity of a third party, promoting prostitution is prohibited in Latvia. UN 37 - وطبقا للمادة 11 من القواعد التنظيمية رقم 210 الصادرة عن مجلس الوزراء في 22 أيار/مايو عام 2001 " بشأن تقييد البغاء " ، يُحظر في لاتفيا قيام طرف ثالث بترويج البغاء.
    The latest version of the draft will be considered at one of the next meetings of the relevant committee of the Cabinet of Ministers. UN وسوف يجري النظر في أحدث صيغة لهذا المشروع في أحد الاجتماعات المقبلة للجنة المعنية التابعة لمجلس الوزراء.
    430. In order to strengthen the material base of general education establishments, in July and August 2001 a programme for the period 2001-2005 was developed and approved by a decision of the Cabinet of Ministers of the Republic of Karakalpakstan, the khokimiyats of all oblasts and the city of Tashkent. UN 430- وبغية تعزيز القاعدة المادية لمؤسسات التعليم العام، وضع برنامج في تموز/يوليه وآب/أغسطس 2001 للفترة ما بين 2001 و2005، واعتمد ذلك البرنامج بقرار من مجلس وزراء جمهورية كاراكالبكستان وخوكيميات جميع الولايات ومدينة طشقند.
    The composition of the Commission is subject to the approval of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan. UN ويخضع تشكيل اللجنة لموافقة مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان.
    (i) The conformity of laws of the Nakhichevan Autonomous Republic and decisions of the Cabinet of Ministers of the Nakhichevan Autonomous Republic with the laws of the Republic of Azerbaijan; UN (ط) مدى مطابقة قوانين جمهورية ناخيتشيفان المتمتعة بالحكم الذاتي وقرارات مجلس وزرائها لقوانين جمهورية أذربيجان؛
    In 1999 the CNM was transferred to the Executive Office of the Cabinet of Ministers (Decrees 943/99 and 2518/99). UN وفي عام 1999، نقل المجلس الوطني للمرأة إلى المكتب التنفيذي لرئاسة مجلس الوزراء (القراران 943/99 و2518/99).
    It is an independent organization formed in accordance with a decision of the Cabinet of Ministers. UN إنه منظمة مستقلة شُكلت وفقا لقرار اتخذه مجلس الوزراء.
    The State Program " On protection of health of mother and child " for the period of 2006-2010 has been adopted in accordance with the Order of the Cabinet of Ministers of September 15, 2006. UN واعتمد برنامج الحكومة المعني بحماية صحة الأم والطفل للفترة 2006-2010 بأمر صادر عن مجلس الوزراء في 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    51. Manual and non-manual workers of State enterprises are paid on the basis of the unified salary rates laid down in the Decree on Remuneration for Work of the Cabinet of Ministers of Ukraine dated 31 December 1992. UN ١٥ - وتدفع أجور العمال اليدويين وغير اليدويين في الشركات الحكومية على أساس معدلات أجور موحدة يحددها مرسوم مجلس وزراء أوكرانيا المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ والمتعلق بأجور العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more