"of the capacity-building" - Translation from English to Arabic

    • لبناء القدرات
        
    • في مجال بناء القدرات
        
    • بناء القدرات التي
        
    • بناء القدرات الذي
        
    • بناء القدرات من
        
    • من بناء القدرات
        
    • الخاصة ببناء القدرات
        
    • خدمات بناء القدرات
        
    • بناء القدرات لدى
        
    • من أنشطة بناء القدرات
        
    • بناء القدرات المتعلق
        
    • بناء القدرات في البلدان
        
    :: Assessment of the capacity-building needs of civil society and the preparation of programmes for capacity-building UN :: تقييم احتياجات المجتمع المدني لبناء قدراته وإعداد برامج لبناء القدرات
    However, tracking the actual resources devoted to capacity-building is extremely difficult owing to the cross-cutting nature of the majority of the capacity-building activities. UN غير أن تتبع مسار الموارد الفعلية المكرسة لبناء القدرات أمر فائق الصعوبة بالنظر إلى الطبيعة المتعددة الجوانـب لغالبية أنشطة بناء القدرات.
    :: Assessment of the capacity-building needs of civil society and provision of basic training in human rights monitoring and reporting UN :: تقييم احتياجات المجتمع المدني في مجال بناء القدرات وتوفير التدريب الأساسي في مجال رصد حقوق الإنسان وإعداد التقارير
    It instead provides options on the scope of the capacity-building activities that a new platform might take, should it be established. UN بل إنها توفر خيارات بشأن نطاق أنشطة بناء القدرات التي قد يضطلع بها هذا المنبر الجديد، إذا ما أُنشئ.
    The programme assisted Parties in reaching an agreement on the terms of reference for the second comprehensive review of the capacity-building framework, which was launched at the twenty-eighth session of the SBI. UN وساعد البرنامج الأطراف في التوصل إلى اتفاق بشأن اختصاص الاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات الذي أُطلق في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    As part of the capacity-building component of this initiative, UNU-WIDER has partnered with ministries in a number of countries in southern Africa and is developing a regional energy-economic model in collaboration with the University of Cape Town. UN وفي إطار عنصر بناء القدرات من هذه المبادرة، يقيم المعهد شراكة مع وزارات في عدد من البلدان في الجنوب الأفريقي، وهو بصدد وضع نموذج اقتصادي إقليمي في مجال الطاقة بالتعاون مع جامعة كيب تاون.
    Assessment of the capacity-building needs is at various stages in different subregions. UN وتمر عملية تقييم الاحتياجات من بناء القدرات بمراحل مختلفة في الأقاليم الفرعية المختلفة.
    To the extent that sufficient resources are available, a more proactive approach will be pursued across the secretariat in assisting Parties in the implementation of the capacity-building frameworks and in promoting the facilitation of effective inter-agency cooperation and assistance to Parties to help them identify capacity-building actions that are most effective in their efforts to meet the objective of the Convention. UN وبقدر توفر ما يكفي من الموارد، سيتم اتباع نهج استباقي إلى حد أبعد في كل ما تضطلع به الأمانة من عمل لمساعدة الأطراف في تفعيل الأطر الخاصة ببناء القدرات وفي تشجيع تيسير التعاون الفعال بين الوكالات وتقديم المساعدة للأطراف في تحديد إجراءات بناء القدرات الأكثر فعالية في ما تبذله من جهود لبلوغ هدف الاتفاقية.
    On average, close to 90 per cent of participants rated the quality of the capacity-building services provided by the Department as " excellent " . UN وفي المتوسط، قيم ما يقارب 90 في المائة من المشاركين نوعية خدمات بناء القدرات التي وفرتها الإدارة بأنها " ممتازة " .
    Nicole Glineur, of the Global Environment Facility (GEF), shared some of the capacity-building and knowledge-management activities conducted by GEF through the International Waters Learning Exchange and Resource Network (IW: Learn). UN وأفادت نيكول غلينيور، من مرفق البيئة العالمي، ببعض الأنشطة التي يقوم بها المرفق لبناء القدرات وإدارة المعارف من خلال شبكة التعلم والتبادل والموارد في شؤون المياه الدولية.
    The workshops are part of the capacity-building initiative of the Committee on Space Research and the International Astronomical Union for the benefit of developing countries. UN وحلقات العمل هي جزء من مبادرة لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الفلكي الدولي لبناء القدرات لمصلحة البلدان النامية.
    Much progress has been made, notably with the African Union through the development of the capacity-building partnership between the African Union Commission and the Department of Peacekeeping Operations. UN ولقد أحرز تقدم كبير لا سيما مع الاتحاد الأفريقي من خلال إقامة شراكة لبناء القدرات في مجال إصلاح قطاع الأمن بين مفوضية الاتحاد الأفريقي وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Such multiplier effects enhance the coherence and maximize the impact of the capacity-building programme of the Division by making use of synergies and complementarities with projects funded by different sources. UN وهذه المضاعفة للأنشطة تزيد من اتساق برنامج الشعبة لبناء القدرات وتعظم من أثره من خلال الاستفادة بأوجه التآزر والتكامل مع المشاريع الممولة من مصادر متنوعة.
    III. Implementation of the capacity-building programme of the Statistics Division by statistical domain UN ثالثا - تنفيذ برنامج شعبة الإحصاءات لبناء القدرات مصنفاً حسب المجال الإحصائي
    The main result of the capacity-building effort supported by the United Nations system was found to be the increased confidence the nationals had in themselves. UN ووجد أن النتيجة الرئيسية للجهود المدعومة من منظومة اﻷمم المتحدة لبناء القدرات هي الثقة المتزايدة لدى الوطنيين في أنفسهم.
    :: Assessment and coordination of the capacity-building and funding needs of Government departments through monthly meetings with Government and international aid agencies, in partnership with the United Nations country team UN :: تقييم احتياجات الإدارات الحكومية في مجال بناء القدرات والتمويل والتنسيق فيما بينها، وذلك عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الحكومة ووكالات المعونة الدولية، في شراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري
    Assessment and coordination of the capacity-building and funding needs of Government departments through monthly meetings with Government and international aid agencies, in partnership with the United Nations country team UN تقييم احتياجات الإدارات الحكومية في مجال بناء القدرات والتمويل والتنسيق فيما بينها، وذلك عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع الحكومة ووكالات المعونة الدولية، في شراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري
    He mentioned many of the capacity-building actions his country supported. UN وأشار إلى العديد من إجراءات بناء القدرات التي وجدت الدعم من بلده.
    A total of 990 participants were trained in state-of-the-art statistical techniques for the generation, analysis and interpretation of high-quality data as a result of the capacity-building efforts of the subprogramme. UN وجرى تدريب ما مجموعه 990 من المشاركين على أحدث التقنيات الإحصائية لإنتاج وتحليل وتفسير البيانات ذات الجودة العالية، نتيجة لجهود بناء القدرات التي قامت بها البرامج الفرعية.
    capacity-building 4. The mission of the capacity-building programme of the United Nations Statistics Division is to assist Member States in building strong national statistical systems, which in turn are the building blocks of a solid global statistical system. UN 4 - تتمثل مهمة برنامج بناء القدرات الذي تضطلع به الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة في مساعدة الدول الأعضاء على إقامة نظم إحصائية وطنية قوية، تشكل بدورها اللبنات الأساسية لإقامة نظام إحصائي عالمي وطيــد.
    The delivery of the capacity-building activities will draw upon the normative and analytical strengths of the subprogramme, taking full advantage of the Division's expertise. UN سيستفاد في تنفيذ أنشطة بناء القدرات من نقاط القوة المعيارية والتحليلية لدى البرنامج الفرعي، مع الاستفادة الكاملة من خبرة الشعبة.
    Although the latter constitutes an integral part of the capacity-building on accounting and reporting, it has distinct elements compared to corporate reporting. UN فمع أن المحاسبة في القطاع العام جزء لا يتجزأ من بناء القدرات في مجالي المحاسبة والإبلاغ، فإن لها مميزات تميزها مِن إبلاغ الشركات.
    Background: The SBI, at its seventeenth session, took note of the progress report prepared by the secretariat on the status of activities to implement decisions 2/CP.7 and 3/CP.7, and invited Parties to submit their views relating to the comprehensive reviews of the implementation of the capacity-building frameworks. UN 21- خلفية: أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً، في دورتها السابعة عشرة، بالتقرير المرحلي الذي أعدته الأمانة بشأن حالة الأنشطة الرامية إلى تنفيذ المقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7، ودعت الأطراف إلى تقديم آرائها فيما يتصل بالاستعراضات الشاملة لتنفيذ الأطر الخاصة ببناء القدرات.
    (g) The effectiveness of the capacity-building and technical assistance extended to newly established competition authorities. UN (ز) فعالية خدمات بناء القدرات والمساعدة التقنية المقدمة إلى سلطات المنافسة المنشأة حديثاً.
    In that connection, concern was expressed with regard to the lack of a comprehensive global assessment of the capacity-building needs of States in relation to ocean affairs and the law of the sea. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن القلق إزاء عدم توفر تقييم عالمي شامل للاحتياجات في ما يخص بناء القدرات لدى الدول فيما يتعلق بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    Much of the capacity-building and technical training in the region was directed towards women. UN وذكر أن كثيرا من أنشطة بناء القدرات والتدريب التقني في المنطقة موجهة نحو المرأة.
    In the context of the capacity-building project on " Strengthening SMEs' development and access to financing and insurance in Morocco and Tunisia " , the secretariat recently finalized two studies on SMEs' access to financial services and insurance products in Morocco, together with specific recommendations. UN وفي سياق مشروع بناء القدرات المتعلق ﺑ " تعزيز تطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والحصول على التمويل والتأمين في المغرب وتونس " ، أنجزت الأمانة مؤخراً دراستين عن حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على الخدمات المالية ومنتجات التأمين في المغرب، مشفوعتين بتوصيات محددة.
    This needs to be taken into account when looking at possible options for monitoring and evaluating the implementation of the capacity-building framework for developing countries. UN وهو ما ينبغي أخذه بالحسبان عند النظر في الخيارات الممكنة لرصد وتقييم تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more