"of the chair of the" - Translation from English to Arabic

    • من رئيس الهيئة
        
    • رئيس عملية
        
    • من رئيس الفريق
        
    • لرئيس فريق
        
    • به رئيس الهيئة
        
    • الذي قدمه رئيس فريق
        
    • من رئيسة الهيئة
        
    • رئاسة عملية
        
    • الذي قدمه رئيسها
        
    • لرئيس الهيئة
        
    • خدمة رئيس
        
    Invitations were sent to Parties, aiming for appropriate regional and geographical balance, following the guidance of the Chair of the SBSTA. UN وأُرسلت الدعوات إلى الأطراف، بناء على توجيهات من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، مع توخي التوازن الإقليمي والجغرافي الملائم.
    The SBSTA also requested the secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, to report, at its twentyeighth session, on progress made in implementing the Nairobi work programme. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضاً إلى الأمانة أن تقدم، بتوجيهات من رئيس الهيئة الفرعية، تقريراً إلى الدورة الثامنة والعشرين عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    Report of the Chair of the Kimberley Process on the implementation of the Process UN تقرير رئيس عملية كمبرلي بشأن تنفيذ العملية
    Report of the Chair of the Kimberley Process on the progress made towards the implementation of the Process UN تقرير من رئيس عملية كمبرلي عن مدى التقدم المحرز في العملية
    At the request of the Chair of the Working Group, the Office of Legal Affairs presented a non-paper on applicable international human rights law at that meeting. UN وبناء على طلب من رئيس الفريق العامل 2، قدم مكتب الشؤون القانونية في ذلك الاجتماع ورقة غير رسمية بشأن القانون الدولي لحقوق الإنسان المنطبق.
    The SBI welcomed the progress report of the Chair of the LEG. UN 42- رحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالتقرير المرحلي لرئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    In addition, under the guidance of the Chair of the SBSTA and with substantive input from partner organizations, the secretariat developed and maintains a website that contains information and knowledge products that have been distributed through a wide variety of means. UN وفضلاً عن ذلك، قامت الأمانة، بتوجيه من رئيس الهيئة وبإسهامات موضوعية قدمتها المنظمات الشريكة، بإنشاء موقع شبكي تتعهده بنفسها يتضمن معلومات ونواتج معرفية وُزعت من خلال وسائل كثيرة متنوعة.
    8. Under the guidance of the Chair of the SBSTA, the workshop on collaboration among regional centres and networks took place in Apia, Samoa, from 2 to 5 March 2010. UN 8- بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، عُقدت حلقة العمل بشأن التعاون بين المراكز والشبكات الإقليمية في آبيا، في ساموا، في الفترة من 2 إلى 5 آذار/مارس 2010.
    Secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, to organize an expert meeting with participation of relevant bodies and organizations UN :: تقوم الأمانة، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بتنظيم اجتماع خبراء بمشاركة الهيئات والمنظمات ذات الصلة.
    Request the secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, to organize a meeting of experts and practitioners from governments and the private sector UN :: الطلب من الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بتنظيم اجتماع للخبراء والمختصين
    It requested the secretariat to organize, under the guidance of the Chair of the SBSTA, an informal meeting of representatives from Parties before its twenty-fourth session in order to further elaborate the above-mentioned list. UN وطلبت إلى الأمانة أن تنظِّم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، اجتماعاً غير رسمي للممثلين من الدول الأطراف قبل دورتها الرابعة والعشرين بغية زيادة بلورة القائمة الآنف ذكرها.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Chair of the Kimberley Process on the implementation of the Kimberley Process UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير رئيس عملية كيمبرلي بشأن تنفيذ عملية كيمبرلي
    Letter from the Permanent Representative of the United States of America addressed to the Secretary-General transmitting the report of the Chair of the Kimberley Process UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية يحيل بها تقرير رئيس عملية كيمبرلي
    We are grateful for the continuing guidance and skill of the Chair of the arms trade treaty process, Ambassador Roberto García Moritán of Argentina, who has successfully captured in his text the increasingly convergent views of States. UN ونحن ممتنون على استمرار توجيه وحنكة رئيس عملية عقد معاهدة تجارة الأسلحة، السفير روبيرتو غارسيا موريتان ممثل الأرجنتين، الذي جسد بشكل ناجح آراء الدول المتقاربة بشكل متزايد.
    (ii) Deliver statements at such sessions at the invitation of the Chair of the Group in consultation with the bureau; UN `2` إلقاء كلمات في تلك الدورات بدعوة من رئيس الفريق وبالتشاور مع المكتب؛
    11. At the request of the Chair of the IIWG, the consultants submitted to the Chair on 8 December 2006 an inception report which proposed an approach to presenting the IIWG's consideration of the recommendations contained in the JIU report. UN 11- وبطلب من رئيس الفريق العامل، قدم الخبراء الاستشاريون إلى الرئيس في 8 كانون الأول/ديسمبر 2006 تقريراً أولياً يقترح نهجاً لعرض دراسة الفريق العامل للتوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    55. Some delegations expressed appreciation for the preliminary conclusions of the Chair of the Study Group, based on the discussions held in the Study Group. UN 55 - وأعرب بعض الوفود عن التقدير للاستنتاجات الأولية لرئيس فريق الدراسة استنادا إلى المناقشات التي دارت في فريق الدراسة.
    At the same meeting, the CMP, on a proposal by the President, took note of the oral report of the Chair of the SBI, the report of the SBI on its twenty-fourth session and the draft report on the twenty-fifth session. UN 23- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً بالتقرير الشفوي الذي أدلى به رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ وبتقرير الهيئة عن دورتها الرابعة والعشرين ومشروع التقرير عن دورتها الخامسة والعشرين.
    The SBI took note of the oral report of the Chair of the CGE on the outcome of the group's eighth meeting held in Belize City, Belize, on 1 - 3 March 2007, and welcomed the progress report on the activities of the CGE (FCCC/SBI/2007/10). UN 22- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء الاستشاري عن حصيلة الاجتماع الثامن الذي عقده الفريق في مدينة بليز، ببليز في الفترة من 1 إلى 3 آذار/مارس 2007، ورحبت بالتقرير المرحلي عن أنشطة فريق الخبراء الاستشاري (FCCC/SBI/2007/10).
    Participants suggested agreeing on a common format for these Calls for Action so that the secretariat, under the guidance of the Chair of the SBSTA, can prepare them without necessarily consulting the SBSTA on each one. UN واقترح المشاركون الاتفاق على نموذج موحد لهذه الدعوات حتى تتمكن الأمانة، بتوجيهات من رئيسة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، من إعدادها دون الحاجة إلى التشاور مع الهيئة الفرعية بشأن كل دعوة على حدة.
    Implementation of the decision will begin immediately under the responsibility of the Chair of the Kimberley Process, assisted by the Working Group on Monitoring. UN وسيبدأ تنفيذ القرار فورا تحت مسؤولية رئاسة عملية كيمبرلي، يساعدها في ذلك الفريق العامل المعني بالرصد.
    The SBSTA took note of document FCCC/SBSTA/2003/9 and welcomed the oral report of the Chair of the SBSTA on the exchange of views and the presentations given at the pre-sessional consultations organized by the secretariat; UN (ب) وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالوثيقة FCCC/SBSTA/2003/9، ورحّبت بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيسها بشأن تبادل وجهات النظر وبالعروض التي قُدمت خلال المشاورات التي نظمتها الأمانة قبل الدورة؛
    The oral report of the Chair of the SBSTA will include a report on SBSTA agenda item 10, " Scientific, technical and socio-economic aspects of mitigation of climate change " . UN وسيتضمن التقرير الشفوي لرئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقريراً عن البند 10 من جدول أعمال الهيئة الفرعية المعنون " الجوانب العلمية والتقنية
    The note also states that the term of office of the Chair of the Committee will expire in May 2014 and, as requested by the Conference of the Parties to the Stockholm Convention in its decision SC-6/14, the Committee is expected to identify an interim Chair of the Committee for its tenth meeting. UN وتوضح المذكرة أيضاً أن فترة خدمة رئيس اللجنة ستنتهي في شهر أيار/مايو 2014، وأن من المتوقع أن تحدد اللجنة رئيساً مؤقتاً لاجتماعها العاشر، بناء على طلب من مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم ورد في مقرره ا س - 6/14.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more