Meeting of the Working Group on Enhanced Cooperation of the Commission on Science and Technology for Development | UN | اجتماع الفريق العامل المعني بتعزيز التعاون في إطار اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Member of the Inter-American Commission on Human Rights from 1987-1995; President of the Commission in 1991 and the Commission's Rapporteur for: | UN | عضو لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان من عام 1987 إلى عام 1995؛ رئيس اللجنة في عام 1991، ومقرر اللجنة لما يلي: |
Reaffirming the importance of the work of the Commission for coastal States and for the international community, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهمية الأعمال التي تقوم بها اللجنة بالنسبة إلى الدول الساحلية والمجتمع الدولي، |
He fully supported, however, the overall recommendation of the Commission. | UN | ومع ذلك، فقد أيد تأييداً تاماً التوصية العامة للجنة. |
:: Participated in the fifty-fourth session of the Commission on Narcotic Drugs and related side events in 2011 in Vienna | UN | :: شاركت في الدورة الرابعة والخمسين للجنة المخدرات، وفي المناسبات الجانبية المتعلقة بها في عام 2011 في فينا |
Members of the Commission had previously been appointed by the executive. | UN | وفيما مضى، كانت الهيئة التنفيذية هي المكلفة بتعيين أعضاء اللجنة. |
Reaffirming the importance of the work of the Commission for coastal States and for the international community, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهمية الأعمال التي تقوم بها اللجنة بالنسبة إلى الدول الساحلية والمجتمع الدولي، |
Draft report of the Commission on its forty-sixth session | UN | مشروع تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السادسة والأربعين |
Draft report of the Commission on its forty-sixth session | UN | مشروع تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السادسة والأربعين |
A more dynamic interaction and collaboration with the Security Council would contribute to a productive engagement of the Commission with countries in transition. | UN | ومن شأن تنشيط التفاعل والتعاون مع مجلس الأمن أن يسهم في تعاون اللجنة تعاونا مثمرا مع البلدان التي تمر بمراحل انتقالية. |
Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Commission. | UN | ولا تشمل أصول اللجنة الأثـاث والمعـدات وغيرهـا مـن الممتلكــات غير المستهلكة والتحسينات في الأماكن المستأجرة. |
We commend the good work of the Peacebuilding Support Office, which works closely with the members of the Commission. | UN | ونشيد بالعمل الجيد الذي قام به مكتب دعم بناء السلام والذي يعمل عن كثب مع أعضاء اللجنة. |
In fact, that constitutes important value added to the work carried out by the other configurations of the Commission. | UN | وفي الحقيقة أن ذلك يشكل قيمة مضافة هامة إلى العمل الذي تقوم به جهات أخرى في اللجنة. |
We expect that the already fairly heavy workload of the Commission will grow significantly in the near future. | UN | ونتوقع أن عبء العمل الضخم بالفعل الذي تقوم به اللجنة سيزداد بقدر كبير في المستقبل القريب. |
:: Fifty-fourth and fifty-fifth sessions of the Commission on the Status of Women, New York, 2010 and 2011 | UN | الدورتان الرابعة والخمسون والخامسة والخمسون للجنة وضع المرأة، في نيويورك، في عامي 2010 و 2011؛ و |
:: Fifty-sixth and fifty-seventh sessions of the Commission on the Status of Women, New York, 2012 and 2013 | UN | الدورات السادسة والخمسون والسابعة والخمسون والثامنة والخمسون للجنة وضع المرأة، نيويورك، 2012، و 2013 و 2014؛ |
The Board found no significant errors, omissions or misstatements that would affect its opinion on the financial statements of the Commission. | UN | لم يكتشف المجلس وجود أي أخطاء أو حذوفات أو بيانات مغلوطة جسيمة تؤثر على رأيه بشأن البيانات المالية للجنة. |
The discussion would be more focused if each chapter of the Commission's annual report was introduced and discussed separately. | UN | وأكدت أن المناقشة ستكون أكثر تركيزا لو عُرض كل فصل من التقرير السنوي للجنة القانون الدولي ونوقش على حدة. |
Provisional agenda and documentation for the twelfth session of the Commission | UN | جدول الأعمال المؤقت والوثائق المقدمة إلى الدورة الثانية عشرة للجنة: |
NJWA calls on Member States gathering at the fifty-third session of the Commission on the Status of Women: | UN | وتدعو الرابطة الدول الأعضاء المجتمعة في الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة إلى القيام بما يلي: |
Accordingly, paragraph 5 reflects the present agenda of the Commission. | UN | ونتيجة لذلك، تُبين الفقرة 5 جدول الأعمال الحالي للهيئة. |
However, some participants considered that the period should run from the time of the Commission of the offence. | UN | وعلى العكس من ذلك، أبدى بعض المتحدثين رغبتهم في أن يسري التقادم عقب ارتكاب الجُرم مباشرة. |
Small island developing States should be given a greater role in the planning and coordination of the Commission. | UN | وأضاف أنه ينبغي إعطاء الدول الجزرية الصغيرة النامية دورا أكبر في أعمال التخطيط والتنسيق المتعلقة باللجنة. |
The Executive Director attended the forty-sixth session of the Commission in 2002. | UN | وقد حضرت المديرة التنفيذية الدورة السادسة والأربعين للّجنة في عام 2002. |
It is all the more important to reaffirm that rule in view of the considerably expanded composition of UNCITRAL, which in practice enables any State wishing to do so to become a member of the Commission. | UN | وإن لمن الأهمية بمكان أن يُعاد تأكيد هذه القاعدة نظرا إلى أن عضوية الأونسيترال قد اتسعت بشكل كبير، مما يسمح على صعيد الممارسة لكل دولة أن تصبح عضوا إن هي رغبت في ذلك. |
It will be important for the presidency to reestablish the chairmanship of the Commission as a matter of priority. | UN | وسيكون من المهم أن تعيِّن الرئاسة رئيساً جديداً لمفوضية الرصد والتقييم على سبيل الأولوية. |
In particular, the Committee stresses the importance of setting objectives that are within the ability of the Commission to meet. | UN | وتؤكد اللجنة بصفة خاصة على أهمية تحديد أهداف يكون بمقدور الإسكوا تحقيقها. |
We take particular note of the role of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | نحيط علما بشكل خاص بالدور المنوط بلجنة حدود الجرف القاري. |
18.29 The amount of $1,080,800 is required in connection with meetings of the Commission, its committees and other intergovernmental bodies. | UN | 18-29 ويلزم مبلغ 800 080 1 دولار فيما يتعلق باجتماعات اللجنة واللجان التابعة لها والهيئات الحكومية الدولية الأخرى. |
The Japanese delegation is confident that, under your able guidance, the 1995 substantive session of the Commission will be a particularly fruitful one. | UN | والوفد الياباني واثق من أنه في ظل قيادتكم القديرة، ستكون دورة عام ١٩٩٥ الموضوعية لهيئة نزع السلاح دورة مثمرة بصفة خاصة. |