"of the committee against" - Translation from English to Arabic

    • لجنة مناهضة
        
    • للجنة مناهضة
        
    • لجنة مكافحة
        
    • اللجنة الفرعية لمناهضة
        
    • لجنة منهاضة
        
    • من اتفاقية مناهضة
        
    • ولجنة مناهضة
        
    One out of 10 members of the Committee against Torture is female. UN فمن بين كل عشرة أعضاء في لجنة مناهضة التعذيب توجد امرأة.
    There is no woman member of the Committee against Torture. UN فلا توجد إمرأة واحدة في عضوية لجنة مناهضة التعذيب.
    There is no woman member of the Committee against Torture. UN فلا توجد إمرأة واحدة في عضوية لجنة مناهضة التعذيب.
    In that connection, her Government had submitted to OHCHR a written response to the general comments of the Committee against Torture. UN وفي هذا الصدد، فإن حكومة بلدها قدمت إلى مفوضية حقوق الإنسان ردا مكتوبا على التعليقات العامة للجنة مناهضة التعذيب.
    Provisional concluding observations of the Committee against Torture UN الملاحظات الختامية المؤقتة للجنة مناهضة التعذيب
    Contribution of the Committee against Torture to the preparatory process for UN مساهمة لجنة مناهضة التعذيب في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة
    Contribution of the Committee against Torture to the preparatory process for UN مساهمة لجنة مناهضة التعذيب في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة
    Decisions of the Committee against Torture under article 22 of the Convention UN القرارات التي اتخذتها لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية
    That issue, however, came under the mandates of the Committee against Torture and the Human Rights Committee. UN ومع ذلك تندرج هذه المسألة في إطار ولايتي لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Decisions of the Committee against Torture under article 22 of the Convention UN المرفق الثامن القرارات التي اتخذتها لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22
    Meetings of the Committee against Torture: pre-sessional working group UN اجتماع لجنة مناهضة التعذيب: فريق عامل سابق للدورة
    IV. Membership of the Committee against Torture in 2008 UN الرابع أعضاء لجنة مناهضة التعذيب في عام 2008
    He refers to the conclusions of the Committee against Torture and the Human Rights Committee. UN ويشير في هذا الصدد إلى الاستنتاجات التي انتهت إليها كل من لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    CINAT noted that as a result of the efforts of the Committee against Torture, the State party agreed in 2009 to reopen the Baraket case and to exhume the remains so that medical evidence could be re-evaluated. UN وقد أشار هذا الائتلاف إلى أن الدولة الطرف، نتيجة لجهود لجنة مناهضة التعذيب، قد وافقت في عام 2009 على إعادة فتح ملف قضية بركات وإخراج رفاته من القبر لكي يمكن إعادة تقييم الأدلة الطبية.
    Decisions of the Committee against Torture under article 22 of the Convention UN قرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية
    The Chair of the Committee against Torture reiterated that cases of extreme and repeated violence against individuals could be examined in the context of the Committee. UN وذكر السيد غروسمان أنه يمكن بحث حالات العنف الشديد والمتكرر ضد الأفراد في لجنة مناهضة التعذيب.
    Detention conditions have improved significantly, as reflected in the 2008 report of the Committee against Torture.. UN كما تحسنت أوضاع الاحتجاز تحسناً كبيراً، وهو ما انعكس في تقرير لجنة مناهضة التعذيب لعام 2008.
    It asked how the Government was following the recommendations of the Committee against Torture to bring all places of detention under judicial control. UN وسألت عن كيفية متابعة الحكومة لتوصيات لجنة مناهضة التعذيب بجعل جميع أماكن الاحتجاز خاضعة للسلطة القضائية.
    Compilations of the concluding comments of the Committee against Torture and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination are currently being finalized. UN ويجري حالياً استكمال تجميع التعليقات الختامية للجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Article 2 provided for the establishment of a subcommittee of the Committee against Torture. UN وتنص المادة 2 على إنشاء لجنة فرعية تابعة للجنة مناهضة التعذيب.
    This date was originally set to coincide with the schedule of the Committee against Torture (CAT), so that the two could meet simultaneously. UN وقد حدد هذا التاريخ في الأساس لينسجم مع الجدول الزمني للجنة مناهضة التعذيب، فتتمكن الجهتان من الاجتماع في آن واحد.
    There is no woman member of the Committee against Torture. UN فليس هناك أي امرأة عضو في لجنة مكافحة التعذيب.
    Another solution would be to set up a subcommittee of the Human Rights Committee along the lines of the subcommittee of the Committee against Torture. UN والحل الآخر هو إنشاء لجنة فرعية للجنة حقوق الإنسان، مستوحاة من اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب.
    Under article 21, a State party to the Convention may declare at any time that it recognizes the competence of the Committee against Torture to receive and consider communications to the effect that a State party claims that another State party is not fulfilling its obligations under the Convention. UN وبموجب المادة ٢١، يجوز ﻷي دولة طرف في الاتفاقية أن تعلن في أي وقت أنها تعترف باختصاص لجنة منهاضة التعذيب في أن تتلقى بلاغات تفيد بأن دولة طرفا تدعي بأن دولة طرفا أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب الاتفاقية وفي أن تنظر في تلك البلاغات.
    Adopts the following decision under article 22, paragraph 7, of the Committee against Torture. UN تعتمد القرار التالي بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    II. the Algerian Government'S RESPONSE to the concerns and recommendations of the Committee against Torture in connection with the consideration of the second periodic report of Algeria UN ثانياً - ردود الحكومـة الجزائريـة على الانشغالات والملاحظات التي أبدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب أثناء بحث التقرير الدوري الثاني المقدم من الجزائر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more