"of the committee and the" - Translation from English to Arabic

    • للجنة وفي
        
    • من كل من اللجنة واللجنة
        
    • اللجنة ومع
        
    • تقوم بها اللجنة وفريق
        
    • للجنة واللجنة
        
    • التي تبذلها اللجنة
        
    • اللجنة والحلقتين
        
    • اللجنة وعن
        
    • لجنة استخدام الفضاء الخارجي في
        
    • اللجنة وضرورة
        
    • تقوم به اللجنة والمديرية
        
    • في اللجنة وفي
        
    13. Decides to consider at its fifty-second session, under the item entitled " Elimination of racism and racial discrimination " , the report of the Secretary-General on the financial situation of the Committee and the report of the Committee; Page UN ٣١ - تقــرر أن تنظر في دورتها الثانية والخمسين، في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " ، في تقرير اﻷمين العام عن الحالة المالية للجنة وفي تقرير اللجنة؛
    13. Decides to consider the report of the Secretary-General on the financial situation of the Committee and the report of the Committee at its fifty-third session under the item entitled " Elimination of racism and racial discrimination " . UN ١٣ - تقرر أن تنظر في دورتها الثالثة والخمسين، في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " ، في تقرير اﻷمين العام عن الحالة المالية للجنة وفي تقرير اللجنة.
    The informal contact group consisting of members of the Committee and the Subcommittee on Prevention continued to facilitate the communication between both treaty bodies. UN وواصل فريق الاتصال غير الرسمي الذي يضم أعضاء من كل من اللجنة واللجنة الفرعية لمنع التعذيب تيسير الاتصال بين الهيئتين التعاهديتين.
    These reports are being made available to the members of the Committee and the Speaker of the Council of Representatives. UN ويجري توفير هذه التقارير لأعضاء اللجنة ومع رئيس مجلس النواب.
    The briefing will focus on the current work of the Committee and the Al-Qaida and Taliban Monitoring Team and will also serve as an opportunity to engage in a mutually beneficial dialogue with Member States. UN وستركز هذه الجلسة على الأعمال التي تقوم بها اللجنة وفريق الرصد المعني بتنظيم القاعدة وحركة طالبان حاليا كما ستمثل فرصة للدخول في حوار ذي فائدة متبادلة مع الدول الأعضاء.
    2. Encourages the Committee to contribute fully to the implementation of the Third Decade and its Programme of Action, Resolution 48/91, annex. including by convening a joint meeting of the Committee and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities; UN ٢ - تشجع اللجنة على أن تسهم إسهاما كاملا في تنفيذ العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وبرنامج عمله)٦( بما في ذلك عقد اجتماع مشترك للجنة واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛
    The members of the Council commended the efforts of the Committee in carrying out its mandate and renewed their support for the work of the Committee and the Panel. UN وأثنى أعضاء المجلس على الجهود التي تبذلها اللجنة لإنجاز ولايتها، وجددوا تأييدهم لعمل اللجنة وفريق الخبراء.
    2.32 The provision of $2,000 would cover various supply requirements arising during missions of the Committee and the regional seminars. UN ٢-٢٣ يغطي الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٢ دولار شتى الاحتياجات من اللوازم التي ستنشأ خلال بعثات اللجنة والحلقتين الدراسيتين اﻹقليميتين.
    16. Mr. Jaap Doek, Rapporteur of the Committee on the Rights of the Child, provided information on the work of the Committee and the contents of the Convention on the Rights of the Child. UN 16- وقدم السيد ياب دوك، مقرر اللجنة المعنية بحقوق الطفل، معلومات عن عمل اللجنة وعن محتوى اتفاقية حقوق الطفل.
    Welcoming the fact that the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space will celebrate at its fifty-fourth session the fiftieth anniversary of the first session of the Committee and the fiftieth anniversary of human space flight, UN وإذ ترحب باحتفال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها الرابعة والخمسين، بالذكرى السنوية الخمسين لعقد الدورة الأولى للجنة والذكرى السنوية الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء،
    13. Decides to consider at its fifty-third session, under the item entitled " Elimination of racism and racial discrimination " , the report of the Secretary-General on the financial situation of the Committee and the report of the Committee. UN ١٣ - تقرر أن تنظر في دورتها الثالثة والخمسين، في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " ، في تقرير اﻷمين العام عن الحالة المالية للجنة وفي تقرير اللجنة.
    13. Decides to consider at its fifty-second session, under the item entitled " Elimination of racism and racial discrimination " , the report of the Secretary-General on the financial situation of the Committee and the report of the Committee; UN ٣١ - تقــرر أن تنظر في دورتها الثانية والخمسين، في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " ، في تقرير اﻷمين العام عن الحالة المالية للجنة وفي تقرير اللجنة؛
    13. Decides to consider at its forty-ninth session, under the item entitled " Elimination of racism and racial discrimination " , the report of the Secretary-General on the financial situation of the Committee and the report of the Committee. UN ١٣ - تقرر أن تنظر في دورتها التاسعة واﻷربعين، في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " ، في تقرير اﻷمين العام عن الحالة المالية للجنة وفي تقرير اللجنة.
    The informal contact group consisting of members of the Committee and the Subcommittee on Prevention continued to facilitate the communication between both treaty bodies. UN وواصل فريق الاتصال غير الرسمي الذي يضم أعضاء من كل من اللجنة واللجنة الفرعية لمنع التعذيب تيسير الاتصال بين الهيئتين التعاهديتين.
    13. The informal contact group consisting of members of the Committee and the Subcommittee on Prevention continued to facilitate the communication between both treaty bodies. UN 13- وواصل فريق الاتصال غير الرسمي الذي يضم أعضاء من كل من اللجنة واللجنة الفرعية لمنع التعذيب تيسير الاتصال بين الهيئتين التعاهديتين.
    30. The Special Rapporteur emphasized the need for effective cooperation with the members of the Committee and the Secretariat. UN ٣٠ - وشدد المقرر الخاص من ناحيته على ضرورة التعاون الفعال مع أعضاء اللجنة ومع اﻷمانة العامة.
    In that regard, the Working Group noted that its Chair would consult with the Chair of the Committee and the Secretariat regarding the scheduling of the session of the Committee in 2013. UN وفي ذلك الصدّد، أشار الفريق العامل إلى أنَّ رئيسه سيتشاور مع رئيس اللجنة ومع الأمانة بشأن تحديد موعد دورة اللجنة عام 2013.
    The briefing will focus on the current work of the Committee and the Al-Qaida and Taliban Monitoring Team and will also serve as an opportunity to engage in a mutually beneficial dialogue with Member States. UN وستركز هذه الجلسة على الأعمال التي تقوم بها اللجنة وفريق الرصد المعني بتنظيم القاعدة وحركة طالبان حاليا كما ستمثل فرصة لبدء حوار ذي فائدة متبادلة مع الدول الأعضاء.
    The briefing will focus on the current work of the Committee and the Al-Qaida and Taliban Monitoring Team and will also serve as an opportunity to engage in a mutually beneficial dialogue with Member States. UN وستركز هذه الجلسة على الأعمال التي تقوم بها اللجنة وفريق الرصد المعني بتنظيم القاعدة وحركة طالبان حاليا كما ستمثل فرصة لبدء حوار ذي فائدة متبادلة مع الدول الأعضاء.
    2. Encourages the Committee to contribute fully to the implementation of the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination and its Programme of Action, Resolution 48/91, annex. including by convening a joint meeting of the Committee and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities; UN ٢ - تشجع اللجنة على أن تسهم إسهاما كاملا في تنفيذ العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وبرنامج عمله)١٥( بما في ذلك عقد اجتماع مشترك للجنة واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛
    The members of the Council commended the efforts of the Committee in carrying out its mandate and renewed their support for the work of the Committee and the Panel. UN وأثنى أعضاء المجلس على الجهود التي تبذلها اللجنة في الاضطلاع بولايتها وجددوا دعمهم للعمل الذي تضطلع به اللجنة والفريق.
    2.32 The provision of $2,000 would cover various supply requirements arising during missions of the Committee and the regional seminars. UN ٢-٢٣ يغطي الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٢ دولار شتى الاحتياجات من اللوازم التي ستنشأ خلال بعثات اللجنة والحلقتين الدراسيتين اﻹقليميتين.
    52. The member addressed some of the questions by providing additional information about the work of the Committee and the recommendations issued by it in its study. UN 52- ورد العضو على بعض التساؤلات بتقديم معلومات إضافية عن العمل الذي تضطلع به اللجنة وعن التوصيات التي قدمتها في دراستها.
    Welcoming the fact that the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space will celebrate at its fifty-fourth session the fiftieth anniversary of the first session of the Committee and the fiftieth anniversary of human space flight, UN وإذ ترحب باحتفال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها الرابعة والخمسين، بالذكرى السنوية الخمسين لعقد الدورة الأولى للجنة والذكرى السنوية الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء،
    It requested the Rapporteur, with the assistance of the interim secretariat and under the guidance of the Chairman, to complete the report, taking into account the discussions of the Committee and the need for editorial adjustments. UN وطلبت من المقرر، بمساعدة اﻷمانة المؤقتة وبتوجيه من الرئيس، استكمال التقرير، مع مراعاة المناقشات التي أجرتها اللجنة وضرورة التشذيب التحريري.
    The Directorate will also work on developing a more proactive communications strategy, through its Public Communications and Outreach Unit, so as to facilitate better understanding of the work of the Committee and the Directorate. UN وستعمل المديرية أيضاً على وضع استراتيجية للاتصالات تكون أكثر استباقية عن طريق وحدة الاتصالات العامة والتوعية التابعة لها، في سبيل تيسير تحقيق فهم أفضل لما تقوم به اللجنة والمديرية التنفيذية من أعمال.
    25. The application of Basel Committee agreements, however, is not limited to members of the Committee and the Bank. Standards promulgated by the Committee are accepted in many other countries. UN ٢٥ - ولا يقتصر تطبيق اتفاقات لجنة بازل على الدول اﻷعضاء في اللجنة وفي مصرف التسويات الدولية، ذلك أن المعايير التي تضعها اللجنة تقبلها كثير من البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more