"of the convention's" - Translation from English to Arabic

    • للاتفاقية
        
    • في الاتفاقية
        
    • الخاصة بالاتفاقية
        
    • المتوخى من الاتفاقية
        
    • الخاص بالاتفاقية
        
    • الاتفاقيّة
        
    • الملحقة بالاتفاقية
        
    • التي تواجهها الاتفاقية
        
    • فعالية الاتفاقية
        
    An assessment of implementation should be completed by 2015, including in light of the Convention's ultimate objective. UN ينبغي تقييم تنفيذ هذا الاتفاق بحلول عام 2015، بما في ذلك في ضوء تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية.
    For that reason, Costa Rica underscores the importance of the Convention's unified and universal character. UN ولذلك السبب تؤكد كوستاريكا على أهمية الطابع الكوني الموحد للاتفاقية.
    It is our chance to make decisions that will strengthen the implementation of the Convention's three key objectives. UN إنه فرصتنا لاتخاذ قرارات من شأنها أن تعزز تنفيذ الأهداف الرئيسية الثلاثة للاتفاقية.
    Needless to say, the introduction of disincentives for States not party to the Convention would not facilitate the realization of the Convention's universality. UN وغني عن القول أن إدخال عوامل مثبطة للدول التي ليست أطرافا في الاتفاقية لا يسهل تحقيق عالميتها.
    Article 3 of the Convention recognizes that non-legislative measures will be the right way to address some of the Convention's obligations. UN وتسلم المادة 3 من الاتفاقية بأن التدابير غير التشريعية ستكون هي الطريقة الصحيحة لبحث بعض الالتزامات في الاتفاقية.
    Australia will continue to work with other States and civil society to promote the full realization of the Convention's important goals. UN وستواصل أستراليا العمل مع الدول الأخرى والمجتمع المدني للتشجيع على بلوغ الأهداف الهامة للاتفاقية بالكامل.
    Regional consultations of affected country Parties of the Convention's regional implementation annexes UN المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية
    Regional consultations of affected country Parties of the Convention's regional implementation annexes UN :: المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية
    Regional consultations of affected country Parties of the Convention's regional implementation annexes UN المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمية للاتفاقية
    Regional consultations of affected country Parties of the Convention's regional implementation annexes UN :: المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية
    We hope that that number can be further increased in view of the Convention's tenth anniversary. UN كما نأمل أن يزداد هذا العدد مع حلول الذكرى السنوية العاشرة للاتفاقية.
    Also, the nature and functions of the Convention's global mechanism as a broker for projects at the small-holder level are being developed. UN كذلك، فإن طبيعة وظائف الآلية العالمية للاتفاقية كوسيط فيما يتعلق بمشاريع المزارع الصغيرة قد تم تطويرها.
    Currently Austria, together with the Sudan, is serving as co-Chair of the Convention's Standing Committee on Victim Assistance. UN وتعمل النمسا حالياً رئيسة مشاركة للجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا والتابعة للاتفاقية.
    Regional consultations of affected country Parties of the Convention's regional implementation annexes UN المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي التابعة للاتفاقية
    ARTICLE 12 of the Convention's OPTIONAL PROTOCOL ON THE SALE OF CHILDREN, CHILD UN المادة 12 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلق ببيع الأطفال وبغاء
    Parties are permitted to register for specific, time-limited exemptions to some of the Convention's production and use prohibitions. UN ويسمح للأطراف أن تسجل للحصول على إعفاءات محددة زمنياً في سجل حظر الاستخدام والإنتاج التابع للاتفاقية.
    However, it should be pointed out that none of them refers to the recommendations of the Convention's CST. UN بيد أنه تجدر ملاحظة أنه لا يورد أي من التقارير توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا التابعة للاتفاقية.
    Ultimately, the strength of the Convention's protective regime lies in the readiness of States to implement it. UN إن قوة نظام الحماية المنصوص عليه في الاتفاقية تكمن في نهاية المطاف في استعداد الدول لتنفيذها.
    The Committee should continue its discussion of a protocol to extend the scope of the Convention's protective regime in the Working Group. UN وينبغي للجنة الاستمرار في مناقشاتها لوضع بروتوكول لتوسيع نطاق نظام الحماية الخاصة في الاتفاقية في فريق العمل.
    By that time, we are confident the number of the Convention's States parties will have increased still further. UN وإننا واثقون من أن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية سيستمر في الازدياد حتى ذاك الوقت.
    It requested the Executive Secretary to report at COP 8 on the performance of the Convention's trust funds in 2006 and 2007. UN وطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم في الدورة الثامنة للمؤتمر تقريراً عن أداء الصناديق الاستئمانية الخاصة بالاتفاقية في عامي 2006 و2007.
    28. The Intersessional Work Programme's focus in 2002-2003 on the Convention's core humanitarian aims highlighted progress and challenges in those areas most pertinent to the achievement of the Convention's promise: 28.1. UN 28- أنصب اهتمام برنامج العمل لفترة ما بين الدورتين في الفترة 2002-2003 والمتعلق بالأغراض الإنسانية الأساسية للاتفاقية، على التقدم المحرز والتحديات في تلك الجوانب الأكثر صلةً بتحقيق الهدف والغرض المتوخى من الاتفاقية:
    Some suggested that the ISU could house such an information tool as part of the Convention's existing website. UN واقترح البعض أن تُدرج وحدة دعم التنفيذ أداة تبادل المعلومات هذه ضمن الموقع الشبكي الحالي الخاص بالاتفاقية.
    9. The choice of a forum may also lead to the implicit exclusion of the Convention's applicability. UN 9- يمكن أن يؤدّي اختيار الهيئة القضائيّة أيضاً إلى الاستبعاد الضمنيّ لانطباق الاتفاقيّة.
    Japan is also preparing for the conclusion of the Convention's Protocols. UN كما أن اليابان تستعد لإبرام البروتوكولات الملحقة بالاتفاقية.
    Article 16 identifies three main streams of information on which the evaluation of the Convention's effectiveness should be based: UN 11- تحدد المادة 16 ثلاثة مسارات رئيسية من المعلومات ينبغي أن يستند إليها تقييم فعالية الاتفاقية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more