"of the convention on" - Translation from English to Arabic

    • من اتفاقية
        
    • لاتفاقية
        
    • على اتفاقية
        
    • الاتفاقية المتعلقة
        
    • في اتفاقية
        
    • باتفاقية
        
    • الاتفاقية بشأن
        
    • الاتفاقية في
        
    • الاتفاقية على
        
    • اتفاقية امتيازات
        
    • للاتفاقية المتعلقة
        
    • أحكام اتفاقية
        
    • الاتفاقية عن
        
    • الاتفاقية الخاصة
        
    • في إطار اتفاقية
        
    Implementation of article 21 of the Convention on the UN تنفيذ المادة 21 من اتفاقية القضاء على جميع
    Furthermore, States should prevent situations of statelessness, in accordance with article 1 of the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدول منع حالات انعدام الجنسية وفقا للمادة 1 من اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    Implementation of articles 21 and 22 of the Convention on UN تنفيذ المادتين 21 و 22 من اتفاقية القضاء على
    On another track, the preparation of the Convention on safety of radioactive waste management is advancing well. UN وعلى مسار آخـر، يتحقق تقدم طيب في عملية اﻹعداد لاتفاقية اﻷمان في تصريف النفايات المشعة.
    A first step was the universal ratification, without reservation, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وأول خطوة في هذا الاتجاه تتمثل في التصديق العام، دون تحفظ، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    This applied also to the amendment to article 20 of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. UN ويصح هذا القول أيضاً على تعديل المادة 20 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Consideration of reports by States parties under article 18 of the Convention on the Elimination Combined second and third periodic reports UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 19 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    IMPLEMENTATION OF ARTICLE 21 of the Convention on THE ELIMINATION UN سبل ووسائل تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية القضاء على
    IMPLEMENTATION OF ARTICLE 21 of the Convention on THE UN تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية القضاء على جميع
    (CEDAW) CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 18 of the Convention on THE ELIMINATION OF ALL UN النظر في التقاريـر المقدمـة مـن الـدول اﻷطراف بموجب المـادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز
    Implementation of article 21 of the Convention on the UN تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية القضاء على جميع
    Implementation of article 21 of the Convention on the UN تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية القضاء على جميع
    UNDER ARTICLE 18 of the Convention on THE ELIMINATION UN بموجب المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع
    under article 18 of the Convention on the Elimination UN بموجب المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع
    under article 18 of the Convention on the Elimination UN بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع
    Amendment to article 20, paragraph 1 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN تعديلات مدخلة على الفقرة 1 من المادة 20 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    FIFTIETH ANNIVERSARY of the Convention on THE PREVENTION AND UN الذكرى السنوية الخمسون لاتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية
    We call for the full implementation of the Convention on Biological Diversity. UN وندعو إلى التنفيذ الكامل لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    She expressed satisfaction with the 10 recent ratifications of the Convention on the Rights of the Child. UN وأعربت عن ارتياحها للتصديقات العشرة الأخيرة على اتفاقية حقوق الطفل.
    The provisions of Article 14 of the Convention on settlement of disputes shall apply mutatis mutandis to this Protocol. UN تطبَّق على هذا البروتوكول أحكام المادة 14 من الاتفاقية المتعلقة بتسوية المنازعات بعد تعديل ما يلزم تعديله.
    Marine and coastal biodiversity was an early priority for the Conference of the Parties of the Convention on Biological Diversity. UN وشكّل التنوع البيولوجي البحري والساحلي إحدى أولى أولويات مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    In respect of the Convention on Biological Diversity, the organization: UN فيما يتعلق باتفاقية التنوع البيولوجي، قامت المنظمة بما يلي:
    No additional States had accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention on the Committee's meeting time. UN وأوضحت أنه لم يتم قبول أي دولة إضافية لتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن توقيت اجتماعات اللجنة.
    In Cartagena we will have a unique opportunity to review the achievements of the Convention on the tenth anniversary of its entry into force. UN وفي كارتاخينا، ستتاح لنا فرصة فريدة لاستعراض إنجازات الاتفاقية في الذكرى السنوية العاشرة لبدء نفاذها.
    The Ministry is in the process of producing mini-dramas emphasizing articles of the Convention on both local and national radio stations. UN وتمر الوزارة بعملية إنتاج مسرحيات قصيرة تؤكد مواد من الاتفاقية على محطات الإذاعة المحلية والوطنية.
    Acceptance of the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies UN قبول اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها
    Report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity UN تقرير الأمين التنفيذي للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    It had also incorporated into its legislation the provisions of the Convention on the Rights of the Child. UN وضمّنت أيضا تشريعاتها أحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    It was developing general recommendations on article 2 of the Convention on measures of implementation and on women migrant workers, possibly jointly with the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وتقوم اللجنة حاليا بوضع توصيات عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية عن تدابير التنفيذ وبشأن العاملات المهاجرات، وربما يكون ذلك بالاشتراك مع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The first is that of explosive remnants of war in the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons. UN أولاهما هي مسألة مخلفات الحروب من المواد المتفجرة وهي تقع في إطار الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة.
    We are also encouraged to see that the work within the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons is progressing satisfactorily. UN ويشجعنا أيضا أن نرى أن العمل الجاري في إطار اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يتقدم بصورة مرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more