"of the customs" - Translation from English to Arabic

    • الجمركية
        
    • الجمارك
        
    • الجمركي
        
    • أعراف
        
    • للجمارك
        
    The duty of the customs office in Goma is to complete customs formalities for merchandise arriving by road and air. UN ويقع على عاتق مكتب الجمارك في غوما استكمال الإجراءات الجمركية للبضائع التي تصل عن طريق البر أو الجو.
    Those discussions will also address the distribution of the customs revenues collected at gates 1 and 31, which should also, as appropriate, benefit the development of local communities. UN وستتناول تلك المناقشات أيضا توزيع الإيرادات الجمركية المحصّلة عند البوابتين 1 و 31، والتي ينبغي لها أيضا، حسب الاقتضاء، أن تُفيد في تنمية المجتمعات المحلية.
    Chapter 34 of the customs Code empowers Customs Authorities as investigative bodies UN الفصل 34 من قانون الجمارك يخول سلطات الجمارك صلاحيات هيئات التحقيق
    Kazakhstan will remain committed to the swift and efficient development of the customs Union among Russia, Kazakhstan and Belarus. UN وستظل كازاخستان ملتزمة بتطوير سريع متسم بالكفاءة للاتحاد الجمركي بين روسيا وكازاخستان وبيلاروس.
    The documents would establish unified procedures for the movement of cultural property across the border of the customs union. UN وسوف ترسي القائمة واللوائح إجراءات موحدة لنقل الممتلكات الثقافية عبر حدود الاتحاد الجمركي.
    Articles 114 and 115 of the customs Act empower customs authorities to render assistance to other institutions, both foreign and domestic. UN وتسمح المادتان 114 و 115 من قانون الجمارك، للسلطات الجمركية بتقديم المساعدة للمؤسسات الأخرى، سواء الأجنبية أو المحلية.
    VIII. Role of the customs authorities in combating the illicit trade in small arms and light weapons UN ثامنا - دور السلطات الجمركية في مكافحة التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    The Union is an international guarantor of the customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets. UN والاتحاد هو ضامن دولي للاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري.
    Related to the prevention of illegal trade was the proper use of the customs Codes issued under WCO's Harmonized System to identify correctly goods traded internationally. UN ويتصل بمنع الاتجار غير المشروع، الاستخدام الصائب للرموز الجمركية الصادرة بموجب النظام الموحد لمنظمة الجمارك العالمية لتحديد بشكل صائب البضائع التي تتم المتاجرة بها دولياً.
    According to the law, the designated persons of the customs Administration are the heads of Customs Offices or in case of their absence their deputies. UN وبمقتضى القانون، يكون الأشخاص المعينون من إدارة الجمارك هم رؤساء المكاتب الجمركية أو، في حال غيابهم، نوابهم.
    Through monthly technical support to the General Customs Administration on improving the functionality of the customs surveillance system UN من خلال تقديم الدعم التقني شهريا للإدارة العامة للجمارك بشأن تعزيز فعالية نظام المراقبة الجمركية
    With regard to border management, the Mission refocused its priorities on the rehabilitation of the customs network and supported the Government's post-earthquake needs assessment. UN وفيما يتعلق بإدارة شؤون الحدود، أعادت البعثة ترتيب الأولويات لتركز على إصلاح شبكة الجمارك وقدمت الدعم في تقييم الحكومة لاحتياجات ما بعد الزلزال.
    With regard to border management, the Mission has refocused its priorities on the rehabilitation of the customs network and improving the capacity of the Government. UN وفيما يتعلق بإدارة الحدود، أعادت البعثة تركيز أولوياتها على إصلاح شبكة الجمارك وتحسين قدرات الحكومة.
    In Côte d’Ivoire, by contrast, the provisions of article 17 of the customs Code grant the Head of State the right to regulate or suspend the import or export of certain goods when circumstances require. UN لكن في كوت ديفوار، وعلى النقيض من ذلك، فإن أحكام المادة 17 من قانون الجمارك تمنح رئيس الدولة الحق في تنظيم أو تعليق استيراد أو تصدير بعض السلع عندما تقتضي الظروف ذلك.
    Sections 233BABAB and 233BABAC of the customs Act 1901 provide for special offences for the breach of these regulations. UN والمادتان 233BABAB و 233BABAC من قانون الجمارك لعام 1901 تحددان جرائم خاصة فيما يتعلق بانتهاك هاتين اللائحتين.
    EEC Trust Fund for Modernization of the customs Services of the Republic of Azerbaijan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتحديث دوائر الجمارك في جمهورية أذربيجان
    RECOMMENDATION of the customs CO-OPERATION COUNCIL ON THE INSERTION IN NATIONAL STATISTICAL NOMENCLATURES OF SUBHEADINGS TO FACILITATE UN توصية مجلس التعاون الجمركي بشأن إدراج تسميات إحصائية وطنية للبنود لتيسير
    To consult on matters relating to the administration of the customs valuation, the Committee on Customs Valuation, which meets once a year, has been established. UN وللتشاور بشأن اﻷمور المتعلقة بإدارة التقييم الجمركي، تم إنشاء اللجنة المعنية بالتقييم الجمركي التي تجتمع مرة في السنة.
    the States of the customs and Economic Union of UN الاتفاقية المشتركة بشأن الاستثمارات في دول الاتحاد الجمركي والاقتصادي ﻷفريقيا الوسطى
    the States of the customs and Economic Union of UN الاتفاقية المشتركة بشأن الاستثمارات في دول الاتحاد الجمركي والاقتصادي ﻷفريقيا الوسطى
    The rules of commerce grew out of the customs of each country. UN وأضاف أن القواعد الناظمة للتجارة نابعة عن أعراف كل بلد.
    Furthermore, an export and import control plan has been adopted, whose application will involve the Ministries of Trade and of Science and Technology, as well as of the customs Administration. UN وقد أعتمد خطة لنظام الاستيراد والتصدير تشترك فيها وزارتا التجارة والعلوم والتكنولوجيا والهيئة العامة للجمارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more