"of the draft programme of" - Translation from English to Arabic

    • مشروع برنامج
        
    • لمشروع برنامج
        
    • بمشروع برنامج
        
    The Committee also agreed on the steps for the preparation and consideration of the draft programme of Action by its second session. UN كذلك اتفقت اللجنة على الخطوات اللازمة لإعداد مشروع برنامج العمل والنظر فيه في دورتها الثانية.
    Our deliberations at this session should therefore be in support of the draft programme of action, and should not unnecessarily complicate progress in this regard. UN وينبغي لمداولاتنا في هذه الدورة أن تدعم إذا مشروع برنامج العمل، وينبغي ألا تعقِّد بلا موجب إحراز التقدم في هذا الصدد.
    Rather, a number of meetings should be devoted to an overview of the draft programme of action. UN وينبغي بدلا من ذلك تكريس عدد من الاجتماعات لاستعراض مشروع برنامج العمل.
    These organizations also provided input to the Secretariat in the finalization of the draft programme of action. UN كما أدلت هذه المنظمات بدلوها لدى قيام اﻷمانة العامة بوضع الصيغة النهائية لمشروع برنامج العمل.
    He would submit a revised version of the draft programme of action on the basis of the Committee's deliberations. UN وقال إنه سيقدم صيغة منقحة لمشروع برنامج العمل استنادا إلى المداولات التي أجرتها اللجنة.
    On that understanding, he took it that the Conference wished to take note of the draft programme of work. UN وعلى أساس هذا الفهم يعتبر أن المؤتمر يرغب في الإحاطة علما بمشروع برنامج العمل.
    His delegation therefore supported a discussion of the draft programme of action as a whole, sequentially, in plenary meetings, which would accommodate the needs of small delegations. UN ولذلك، قال إن وفده يؤيد مناقشة مشروع برنامج العمل بأكمله مناقشة متسلسلة خلال الجلسات العامة، وهو أمر من شأنه أن يستجيب لاحتياجات الوفود الصغرى.
    Any remaining general views could be discussed under section I on the preamble of the draft programme of action. UN فمن الممكن مناقشة أي آراء عامة متبقية في إطار الفرع الأول المتعلق بديباجة مشروع برنامج العمل.
    Approval of the draft programme of work for the sixty-second session UN الموافقة على مشروع برنامج عمل الدورة الثانية والستين
    After a round of statements, the Chairperson expressed his intention to proceed on the basis of the draft programme of work. UN وبعد جولة من إدلاء البيانات، أعرب الرئيس عن اعتزامه بدء العمل استناداً إلى مشروع برنامج العمل.
    Before the adoption of the draft programme of work, a statement was made by the representative of Cuba, to which the Secretary responded and provided clarifications. UN وقبل اعتماد مشروع برنامج العمل، أدلى ممثل كوبا ببيان رد عليه أمين اللجنة وقدم توضيحات بشأنه.
    Chair's proposed compromise text for parts I, II and III of the draft programme of action UN النص التوافقي المقترح من الرئيس للأجزاء الأول والثاني والثالث من مشروع برنامج العمل
    Canada regrets that the adoption of the draft programme of work contained therein was blocked by two members of the Conference. UN وتأسف كندا لأن عضوين في المؤتمر حالا دون اعتماد مشروع برنامج العمل الوارد في هذا المقرر.
    9. At the same meeting, the Main Committee considered chapter I of the draft programme of action. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الرئيسية في الفصل اﻷول من مشروع برنامج العمل.
    13. Also at the 4th meeting, the Main Committee considered chapter V of the draft programme of action. UN ٣١ - وفي الجلسة الرابعة أيضا، نظرت اللجنة الرئيسية في الفصل الخامس من مشروع برنامج العمل.
    The report also provides important input in the preparation of the draft programme of Action of the Conference. UN كما يقدم التقرير مدخلا مهما في إعداد مشروع برنامج عمل المؤتمر.
    The report has also provided important input in the preparation of the draft programme of Action of the Conference. UN كما قدم التقرير مدخلا مهما في إعداد مشروع برنامج عمل المؤتمر.
    Resources should be allocated in such a way as to allow the smooth implementation of the draft programme of work. UN وينبغي تخصيص الموارد بطريقة تتيح التنفيذ اليسير لمشروع برنامج العمل.
    An overview of the draft programme of work is contained in annex I to the present note. UN ويرد في المرفق الأول لهذه المذكرة موجز لمشروع برنامج العمل.
    As we begin the commemoration of this Decade, we must work towards the early adoption of the draft programme of activities. UN واذ نبدأ الاحتفال بهذا العقد، يتعين علينا أن نسعى من أجل الاعتماد المبكر لمشروع برنامج اﻷنشطة.
    On that understanding, he took it that the Conference wished to take note of the draft programme of work. UN وعلى أساس هذا الفهم يعتبر أن المؤتمر يرغب في الإحاطة علما بمشروع برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more