"of the female" - Translation from English to Arabic

    • من الإناث
        
    • الذي تشكله المرأة
        
    • الأنثوي
        
    • الأنثوية
        
    • الإناث من
        
    • الاناث
        
    • من النساء من
        
    • الأنثي
        
    • من السكان اﻹناث
        
    The efficient use of the female labour force can be promoted by increasing women's participation in a wide range of occupations in formal employment. UN ويمكن تحقيق فعالية استخدام القوى العاملة من الإناث بزيادة مشاركة المرأة في طائفة عريضة من الوظائف في القطاع النظامي.
    It noted with concern the results of a 2009 study showing that 68 per cent of the female population had been victims of violence. UN ولاحظت هولندا بقلق نتائج دراسة أجريت عام 2009 حيث تبيّن أن 68 في المائة من الإناث وقعن ضحايا للعنف.
    Furthermore, she asked whether the Government would focus on disabled women as an important part of the female population. UN وتساءلت علاوة على ذلك، عما إذا كانت الحكومة ستركز على النساء المعاقات كجزء هام من الإناث بين السكان.
    Even historically stable democracies have failed to integrate fully and equally the opinions and interests of the female half of the population. UN وحتى الديمقراطيات المستقرة تاريخياً قد أخفقت في إدماج آراء ومصالح نصف السكان الذي تشكله المرأة إدماجاً كاملاً وعلى قدم المساواة.
    The introduction of the female condom as a method of protection is reported in the Congo. UN وتم الإبلاغ عن بدء استخدام الرفال الأنثوي كوسيلة للوقاية في الكونغو.
    The bulk of the female labour force was in the age group of 20-49. UN وتنضوي غالبية قوة العمل الأنثوية تحت الفئة العمرية الممتدة من 20 سنة إلى 49 سنة.
    Most of the female participants were Mayan: in 2011, for example, of the 194,874 women in the programme, 108,780 were Mayan. UN ومعظم المشاركات الإناث من المايا: ففي عام 2011 على سبيل المثال، بلغ عدد المشاركات المايا 780 108 امرأةً من أصل 874 194 مشاركة في البرنامج.
    Twenty-nine per cent of the female victims and 9 per cent of the male victims were subject to violence in the home. UN وكان 29 في المائة من الإناث و 9 في المائة من الذكور ضحايا للعنف في المنزل.
    Approximately 90 per cent of the female population was attending or had attended school. UN وتبلغ نسبة عدد السكان من الإناث الملتحقات بالمدارس، أو اللائي كن ملتحقات بها، 90 في المائة تقريبا.
    She also asked how screening rates for migrant and Roma women compared to rates for the rest of the female population. UN كما سألت كيف تبدو معدلات تلك الاختبارات للمهاجرات والنساء من طائفة الروما بالمقارنة بمعدلات بقية السكان من الإناث.
    Even in the urban areas, 47 percent of the female labour force is involved in agriculture. UN وحتى في المناطق الحضرية، تشتغل بالزراعة نسبة 47 في المائة من اليد العاملة من الإناث.
    In 2009, 50 per cent of the female population aged 15 and above were economically active and they accounted for 43 per cent of the labour force. UN وفي عام 2009، كان 50 في المائة من الإناث اللائي يبلغن من العمر 15 سنة فأكثر ناشطات اقتصادياً ويمثلن 43 في المائة من قوة العمل.
    TOTAL Table 4 presents, 8.0 per cent of the female labour force are unpaid/ contributing family workers. UN 217- ويبيِّن الجدول 4 أن أفراد الأسرة العاملين بدون أجر/المساهمين يمثّلون 8 في المائة من قوة العمل من الإناث.
    The changes during the past 4 years have been drastic, demonstrating the commitment of the Government to the improvement of livelihoods of the female and male population. UN وكانت التغيُّرات التي حدثت في السنوات الأربع الماضية تغيرات جذرية، مما يدل على التزام الحكومة بتحسين معيشة السكان من الإناث والذكور.
    Even historically stable democracies have failed to integrate fully and equally the opinions and interests of the female half of the population. UN وحتى الديمقراطيات المستقرة تاريخيا قد أخفقت في إدماج آراء ومصالح نصف السكان الذي تشكله المرأة إدماجا كاملا وعلى قدم المساواة.
    Even historically stable democracies have failed to integrate fully and equally the opinions and interests of the female half of the population. UN وحتى الديمقراطيات المستقرة تاريخيا قد أخفقت في إدماج آراء ومصالح نصف السكان الذي تشكله المرأة إدماجا كاملا وعلى قدم المساواة.
    Even historically stable democracies have failed to integrate fully and equally the opinions and interests of the female half of the population. UN وحتى الديمقراطيات المستقرة تاريخيا قد أخفقت في إدماج آراء ومصالح نصف السكان الذي تشكله المرأة إدماجا كاملا وعلى قدم المساواة.
    The Lobi Foundation is currently implementing a project to encourage the use of the female condom. UN ومؤسسة لوبي تنفذ في الوقت الحالي مشروعاً للتشجيع على استخدام العازل الأنثوي.
    This figure accounts for 17.9 per cent of the female workforce. UN ويعادل هذا الرقم نسبة 17.9في المائة من مجموع القوة العاملة الأنثوية.
    During the years of conflict, a high percentage of the female population had had no access to education, either due to lack of schools, barriers of tradition or the erroneous interpretation of religious teachings. UN وأنه أثناء سنوات الصراع، لم تتمكن نسبة كبيرة من السكان الإناث من الحصول على التعليم إما لندرة المدارس أو للحواجز التي تفرضها التقاليد أو للتفسير الخاطئ للتعاليم الدينية.
    This sector needs a more methodical approach for covering the needs of the female population at isolated areas of the country. UN ويحتاج هذا القطاع الى طريقة تناول أكثر منهجية لتلبية احتياجات السكان الاناث في مناطق البلد المعزولة.
    Overall, 59% of women have experienced at least one form of violence, this being a figure representing a majority of the female population surveyed. UN وبوجه عام، تعاني 59 في المائة من النساء من شكل من أشكال العنف على الأقل، وهذا رقم يمثل أغلبية الإناث من السكان الذين أجريت عليهم الدراسة الاستقصائية.
    that the birth of the female ape's unborn child should be prevented.. Open Subtitles بأنه يجب أن تُمنع ولادة الطفل الرضيع للقردة الأنثي
    199. The Committee is concerned that 53 per cent of the female population is illiterate, the majority of these being indigenous women. UN ١٩٩ - وتشعر اللجنة بالقلق ﻷن ٥٣ في المائة من السكان اﻹناث مازلن أميﱢات، وأغلبيتهن نساء من السكان اﻷصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more