An analysis of 117 tropical countries suggested that 11 countries were suitable for expansion of the forest area up to 553 Mha. | UN | ويوحي تحليل أجري في ١١٧ بلدا استوائيا أن هناك ١١ بلدا مناسبا للتوسع في منطقة الغابات حتى ٥٥٣ مليون هكتار. |
However, regulations for applying these funds and the full extent of their impact remain unclear and compound the complexity of the forest financing landscape. | UN | إلا أن قواعد استخدام هذه الأموال والمدى الكامل لأثرها، لا تزال غير واضحة وتفاقم من تعقد هيكل تمويل الغابات. |
The visibility of the forest sector needs to be improved at the political level and among the public. | UN | ولا بد من تسليط الضوء بطريقة أحسن على قطاع الغابات على المستوى السياسي وبين الجمهور. |
It was also noted that several of the provisions of the forest instrument are being implemented as a result of initiatives taken before the adoption of the instrument. | UN | وقد لوحظ أيضاً أن عدة أحكام من الصك المتعلق بالغابات تنفذ نتيجة مبادرات اتخذت قبل اعتماد الصك. |
We were each responsible for searching our own area of the forest. | Open Subtitles | كان كل منا مسؤول عن البحث في جزء معين من الغابة |
Regulated timber prices can result in underpricing of the forest resource and eroded prospects for sustainable forest management. | UN | ويمكن أن ينشأ عن تنظيم أسعار اﻷخشاب تخفيض أسعار الموارد الحرجية وتآكل توقعات اﻹدارة المستدامة للغابات. |
The world must recognize the value of the forest cover in developing countries, which must be maintained for the benefit of humanity. | UN | ويجب على العالم أن يدرك قيمة الغطاء الحرجي في البلدان النامية، وهو الغطاء الذي يجب صونه من أجل منفعة البشرية. |
Other presentations focused on fiscal reform, changing dynamics of forest products trade and investment and how these impact different segments of the forest sector. | UN | وركزت العروض الأخرى على الإصلاح المالي، والديناميات المتغيرة للتجارة والاستثمار في منتجات الغابات، وكيفية تأثير تلك الأمور على مختلف شرائح قطاع الغابات. |
The short time that has elapsed since the adoption of the forest instrument limited the opportunity of countries to initiate new actions. | UN | والفترة الزمنية القصيرة التي مرت منذ اعتماد صك الغابات قد حدت من فرصة البلدان للمبادرة باتخاذ إجراءات جديدة. |
To this end, catalysing the implementation of the forest instrument is the centrepiece of any decision on improving the financial architecture for sustainable forest management. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، يشكل حفز تنفيذ صك الغابات محور أي قرار يتخذ لتحسين هيكل تمويل الإدارة المستدامة للغابات. |
Shaping a facilitative mechanism to catalyse the implementation of the forest instrument | UN | تشكيل آلية تيسيرية لحفز تنفيذ صك الغابات |
(i) enhancing coordination and coherence among relevant funding sources and mechanisms to catalyse the implementation of the forest instrument at all levels; | UN | ' 1` تعزيز التنسيق والاتساق بين مصادر التمويل ذات الصلة وآليات حفظ تنفيذ صك الغابات على جميع الصعد؛ |
It is also true that the implementation of the forest instrument presents a challenge to countries in mobilizing all kinds of means of implementation. | UN | وصحيح أيضا أن تنفيذ صك الغابات يمثل تحديا للبلدان في محاولتها حشد جميع أنواع وسائل التنفيذ. |
Indigenous peoples should be centrally involved in the design, implementation and evaluation of the forest Carbon Partnership Facility. | UN | ويجب إشراك الشعوب الأصلية بشكل أساسي في عمليات التصميم والتنفيذ والتقييم لمرفق شراكة كربون الغابات. |
These clusters were also used in other analytical works, including the mapping of financial resources needed for the implementation of the forest instrument. | UN | وربما تكون هذه المجموعات قد استخدمت أيضاً في أعمال تحليلية أخرى تشمل تحديد مواقع الموارد المالية اللازمة لتنفيذ الصك المتعلق بالغابات. |
II. Progress made in the implementation of the forest instrument | UN | ثانياً - التقدم المحرز في تنفيذ الصك المتعلق بالغابات |
And, as he continues his quest for a female, he carries these spores to other parts of the forest. | Open Subtitles | و، حيث يواصل سعيه للحصول على الأنثى، وقال انه يحمل هذه الجراثيم إلى أجزاء أخرى من الغابة. |
The International Year of the forest in 2011 would be an occasion to enhance awareness-raising for current and future generations. | UN | وستكون السنة الدولية للغابات في عام 2011 فرصة لزيادة توعية الأجيال الحالية والمقبلة. |
One of the purposes of the forest instrument is to provide a framework for this international cooperation. | UN | ومن أهداف الصك الحرجي إتاحة إطار لهذا التعاون الدولي. |
There have often been imbalances in current international arrangements with respect to consideration of the forest products trade. | UN | وغالبا ما سجلت اختلالات في توازن الترتيبات الدولية القائمة من حيث الاعتبار المولى لتجارة المنتجات الحرجية. |
Their attachment to the principle of biodiversity conservation and to the sustainable management of the forest ecosystems of Central Africa; | UN | ● تمسكهم بمبدأ حفظ التنوع البيولوجي واﻹدارة المستدامة للنظم اﻹيكولوجية الحراجية في وسط أفريقيا، |
This new scheme is inspired by a comprehensive view of the forest and all it provides, not merely limited to timber. | UN | وهذه الخطة الجديدة مستلهمة من رؤية شاملة للغابة وكل ما تمنحه، دون أن تقتصر تلك الرؤية على الخشب وحده. |
36. According to the World Wildlife Fund, American Samoa contains one of the 10 most vulnerable forests in the world and only 0.2 per cent of the forest is protected. | UN | 36 - وفقا لما ذكره الصندوق العالمي للأحياء البرية، تضم ساموا الأمريكية إحدى الغابات العشر الأكثر عرضة للخطر في العالم، ولا يحظى بالحماية سوى 0.2 في المائة من هذه الغابة. |
(iii) Develop indicators for assessing and monitoring progress towards the Global Objectives on Forests and the implementation of the forest instrument. | UN | ' 3` وضع مؤشرات لتقييم ورصد التقدم صوب الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك الحرجي. |
They knew how closely their well-being was tied to that of the forest. | UN | فلقد علم مدى الارتباط الوثيق بين رفاههن وسلامة اﻷحراج. |
In March 1993, the company requested a new land lease contract; an inspection of the site on 30 July 1993 was attended by a representative of the forest District, the company, the Angeli Community Committee, the Herdsmens' Committee, and the building inspector of Inari community. | UN | وفي آذار/مارس ١٩٩٣ طلبت الشركة عقد إيجار جديد لﻷراضي. وأجريت عملية فحص للموقع في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣ بحضور ممثل عن سلطات الحراجة في المقاطعة وممثلين عن الشركة ولجنة أهالي منطقة أنجلي ولجنة رعاة موتكاتونتوري ومفتش البناء في منطقة إيناري. |
As humans move out of the forest, tigers move in. | Open Subtitles | بينما يرحل البشر عن الغابة تسكنها الببور |
Examine ways and means for the effective implementation of the forest Principles, chapter 11 and other chapters of Agenda 21 related to forestry. | UN | دراسة طرق وسبل التنفيذ الفعال لمبادئ الغابات، والفصل ١١ وفصول أخرى من جدول أعمال القرن ٢١ ذات الصلة بالغابات. |
Regional aspects of the implementation of the forest policy decisions at the global level since the Rio Summit | UN | الأوجه الإقليمية لتنفيذ قرارات السياسات الخاصة بالغابات على الصعيد الدولي منذ انعقاد مؤتمر قمة ريو |