"of the forty-seventh session" - Translation from English to Arabic

    • الدورة السابعة والأربعين
        
    • للدورة السابعة واﻷربعين
        
    • من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين
        
    • من الدورة السابعة واﻷربعين
        
    • دورتها السابعة والأربعين
        
    • أعمال الدورة السابعة واﻷربعين
        
    • الذي اتخذ في الدورة السابعة واﻷربعين
        
    • عن الدورة السابعة واﻷربعين
        
    This item was included in the agenda of the forty-seventh session of the General Assembly, in 1993, on the proposal of the Secretary-General (A/47/955). UN أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السابعة والأربعين للجمعية العامة، المعقودة عام 1993، بناء على اقتراح الأمين العام.
    The Czech Republic and Malta submitted observations on concluding observations of the Committee at the end of the forty-seventh session. UN وفي نهاية الدورة السابعة والأربعين قدَّمت الجمهورية التشيكية ومالطة ملاحظات على الملاحظات الختامية التي أبدتها الجنة.
    The Working Group agreed that the symposium should be held during the first week of the forty-seventh session of the Subcommittee. UN واتفق الفريق العامل على أن تُعقد الندوة أثناء الأسبوع الأول من الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية.
    He worked alongside colleagues and friends here for many years, serving as Alternate Permanent Representative and as Vice-President of the forty-seventh session of the General Assembly. UN وعمل إلى جانب زملائه وأصدقائه هنا لسنوات عدة، ممثلا دائما مناوبا ونائب رئيس للدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    I also take this opportunity to express our sincere appreciation to Mr. Stoyan Ganev for his stewardship of the forty-seventh session of the General Assembly. UN وأغتنم أيضا هذه الفرصة لﻹعراب عن تقديرنا الصادق للسيد ستويان غانيف على قيادته للدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    I should be grateful if you could have this letter and its annex circulated as a document of the forty-seventh session of the General Assembly, under agenda items 30 and 35, and of the Security Council. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البندين ٣٠ و ٣٥ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    For the record, she observed that the United Kingdom had not entered into any understanding regarding further work in that area during the remainder of the forty-seventh session. UN وسجلت أن المملكة المتحدة لم تتفق مع أي طرف على القيام بمزيد من العمل في هذا الميدان أثناء الفترة المتبقية من الدورة السابعة واﻷربعين.
    This item was included in the agenda of the forty-seventh session of the General Assembly, in 1993, on the proposal of the Secretary-General. UN أُدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة السابعة والأربعين للجمعية العامة، المنعقدة عام 1993، بناء على اقتراح الأمين العام.
    The outcome of the forty-seventh session of the Trade and Development Board on this issue will be subsequently submitted to the General Assembly. UN وستقدم إلى الجمعية العامة في وقت لاحق نتائج الدورة السابعة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية بشأن هذه المسألة.
    Opening of the forty-seventh session of the Commission and election of officers UN إفتتاح الدورة السابعة والأربعين للجنة وانتخاب أعضاء المكتب
    Membership of the forty-seventh session UN الدول الأعضاء في الدورة السابعة والأربعين
    Organization of the forty-seventh session of the Subcommission UN تنظيم الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية
    Organization of the forty-seventh session of the Subcommission UN تنظيم الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية
    Organization of the forty-seventh session of the Subcommission UN تنظيم الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية
    I should be grateful if you would have the text of the present letter circulated as a document of the forty-seventh session of the General Assembly, under agenda item 35, and of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة للدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البند ٣٥ من جدول اﻷعمال، ووثيقة لمجلس اﻷمن.
    I must also pay a tribute to His Excellency Mr. Stoyan Ganev for his capable direction of the forty-seventh session and to our distinguished Secretary-General for his efforts to promote the continuing success of our world Organization. UN وينبغــي لي كذلـك أن أشيد بسعادة السيد ستويان غانيف على توجيهه القدير للدورة السابعة واﻷربعين ولﻷمين العام الموقر على جهوده الرامية إلى تعزيز النجاح المتواصل لمنظمتنا العالمية.
    7. Consideration of the provisional agenda of the forty-seventh session of the Executive Committee UN ٧- النظر في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية
    I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as an official document of the forty-seventh session of the General Assembly, under agenda item 79, and of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ اللازم نحو توزيع هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة، في إطار البند ٩٧ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would arrange for the text of this letter and its annex to be circulated as an official document of the forty-seventh session of the General Assembly, under agenda items 30 and 35, and of the Security Council. UN وأكون شاكرا لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص رسالتي هذه ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في اطار البندين ٣٠ و ٣٥ من جدول أعمالها، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if the text of the statement could be circulated as a document of the forty-seventh session of the General Assembly, under agenda items 30 and 35, and of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم نص البيان بوصفه وثيقة من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البندين ٣٠ و ٣٥ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Moreover, further to another request made by the General Assembly in the same resolution, following the conclusion of the first part of the forty-seventh session of the Assembly, through reallocation of resources, the Department produced a press release containing the resolutions and decisions adopted by the Assembly, together with the voting records, in Arabic, English, French and Spanish. UN وعلاوة على ذلك، واستجابة لطلب آخر للجمعية العامة في القرار نفسه. عقب انتهاء الجزء اﻷول من الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية، أصدرت الادارة عن طريق إعادة تخصيص الموارد بيانا صحفيا يتضمن القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية، إلى جانب سجلات التصويت باللغات الاسبانية والانكليزية والعربية والفرنسية.
    We should also like to express our deep appreciation to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, who guided the proceedings of the forty-seventh session to such great effect. UN ونود أيضا أن نعرب عن عميق تقديرنا لسلفكم، السيد ستويان غانيف الذي وجﱠه أعمال الدورة السابعة واﻷربعين أحسن توجيه.
    It was encouraged by the relevant resolution of the forty-seventh session of the World Health Assembly and hoped that other agencies would follow this example and elaborate plans of action to guide their activities for the Decade. UN ولقد شجعها القرار المتصل بالموضوع الذي اتخذ في الدورة السابعة واﻷربعين لجمعية الصحة العالمية وأعربت عن أملها في أن تحذو الوكالات اﻷخرى حذوها وأن تضع خطط عمل لتوجيه أنشطتها لصالح العقد.
    1. This document provides, in summary form, information on the follow-up by UNHCR on all decisions/conclusions of the forty-seventh session of the Executive Committee that called for specific action to be taken by the High Commissioner. UN ١- تقدم هذه الوثيقة، في شكل ملخص، معلومات عما اتخذته المفوضية السامية لﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين من اجراءات لمتابعة تنفيذ جميع المقررات/الاستنتاجات الصادرة عن الدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية، والتي طُلب فيها الى المفوضة السامية اتخاذ إجراءات محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more