"of the founding" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسين
        
    • على تأسيس
        
    • المؤسسون
        
    • المؤسس
        
    • بمناسبة تأسيس
        
    • العضوات
        
    • المؤسِّسة
        
    • الأعضاء المؤسسة
        
    Iran is actually one of the founding members of the NPT. UN فإيران هي، في الواقع، أحد الأعضاء المؤسسين لمعاهدة عدم الانتشار.
    We will never tire in our efforts towards the realization of the dream of the founding fathers of a United States of Africa. UN ولن تكلّ جهودنا أبدا ونحن نسعى إلى تحقيق حلم الآباء المؤسسين في إنشاء الولايات المتحدة الأفريقية.
    Romania is, of course, one of the founding members of the Conference on Disarmament. UN ورومانيا، بطبيعة الحال، من بين الأعضاء المؤسسين لمؤتمر نزع السلاح.
    He was also a former Vice-President, Prime Minister and one of the founding fathers of the Republic. UN كما كان نائبا للرئيس السابق ورئيسا للوزراء وأحد الآباء المؤسسين للجمهورية.
    The vote took place during the week of the solemn celebration of the 150-year anniversary of the founding of the nation. UN وقد تمت عملية التصويت في أسبوع الاحتفالات الرسمية بمرور ١٥٠ عاما على تأسيس دولتنا.
    Bosnia and Herzegovina is proud to be one of the founding Members of the United Nations together with the other successor States of the former Yugoslavia. UN وتفتخر البوسنة والهرسك بأن تكون من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، إلى جانب دول الخلف الأخرى ليوغوسلافيا السابقة.
    It was one of the founding members of the Hague Appeal for Peace and the representative had been elected President of both organizations. UN وكانت المنظمة أحد الأعضاء المؤسسين لمنظمة نداء لاهاي من أجل السلام وكانت الممثلة قد انتخبت رئيسة للمنظمتين كلتيهما.
    A Board composed of representatives of the founding members coordinates the activities funded by the Alliance. UN ويقوم مجلس مؤلف من ممثلي الأعضاء المؤسسين بتنسيق الأنشطة التي يمولها التحالف.
    In meeting the challenges, there was need to reinforce the noble objectives and intent of the founding fathers. UN وعند مواجهة التحديات، يلزم تعزيز الأهداف والنوايا النبيلة للآباء المؤسسين.
    All we need to do is look around this Hall to realize how far we are from realizing the vision of the founding Members of the United Nations. UN وكل ما نستطيع أن نفعله هو النظر في أرجاء هذه القاعة لكي ندرك مدى بعدنا عن تحقيق رؤيا أعضاء الأمم المتحدة المؤسسين.
    Beginning with this session, what remains for all of us now is to see to it that the wishes of the founding fathers of the United Nations are fulfilled. UN ومع بدء هذه الدورة، فإن ما يتبقى لنا جميعا الآن هو أن نتأكد من أن رغبات الآباء المؤسسين للأمم المتحدة تتحقق.
    The addition of Tuvalu brings closer to fruition the hope of the founding fathers to see a United Nations comprised of all the countries of the world. UN فإضافة توفالوا تقرّب تحقيق أمل الآباء المؤسسين في رؤية أمم متحدة شاملة لجميع بلدان العالم.
    A world of peace, of progress, of solidarity and of concord, such was the philosophy of the founding fathers of the United Nations. UN عالم من السلام، ومن التقدم، ومن التضامن، ومن الوفاق، هكذا كانت فلسفة آبائنا المؤسسين للأمم المتحدة.
    At the threshold of a new millennium, our agenda for the twenty-first century must be inspired by the vision of the founding fathers. UN على أعتاب ألفية جديدة يجب أن يستلهــم جدول أعمالنا للقرن الحادي والعشرين رؤية اﻵباء المؤسسين.
    Experience to date has shown that the method of work established by the Tribunal in its rules and internal procedures are appropriate and in line with the expectations of the founding fathers of the Convention. UN وقد بينت التجربة حتى اﻵن أن أسلوب العمل الذي أقرته المحكمة في لائحتها ملائم ومتفق مع توقعات اﻵباء المؤسسين للاتفاقية.
    She is one of the founding members of Charter 77, a centre of civic resistance. UN وهي أحد اﻷعضاء المؤسسين لميثــاق ٧٧، وهو مركــز للمقاومــة المدنية.
    That happens to be the vision of the founding fathers of the United Nations. UN لقد كانت هذه رؤية آبائنا المؤسسين لﻷمم المتحدة.
    Let me remind you that Yugoslavia was one of the founding members of the United Nations and of the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN ودعوني أذكركم بأن يوغوسلافيا كانت أحد اﻷعضاء المؤسسين لﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    His country was one of the founding Members of the United Nations and did not occupy by force the territory of other States. UN وأن بلده من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة ولا يحتل بالقوة أراضي دول أخرى.
    Being aware also that the year 2011 provides the opportunity to highlight the need for international scientific collaboration on the one-hundredth anniversary of the founding of the International Association of Chemical Societies, UN وإذ تدرك أيضا أن سنة 2011 تتيح الفرصة لتسليط الضوء على ضرورة التعاون العلمي الدولي بمناسبة مرور مائة سنة على تأسيس الرابطة الدولية للجمعيات الكيميائية،
    This involves work on advancing and consolidating the concepts and principles of the founding fathers, which are our cultural heritage. UN وذلك يستدعي العمل على تطويرها وترسيخ المبادئ والمفاهيم التي أعلنها المؤسسون الأوائل، بما تحمله من إرث حضاري وثقافي.
    Peace-keeping remains the central function of our Organization under the terms of the founding Charter. UN ولا يزال حفظ السلام المهمة الرئيسية لمنظمتنــا بمقتضــى أحكــام الميثـاق المؤسس لها.
    Today is an important day in the histories of four of our Members of the United Nations family, and my Government and the people of Vanuatu congratulate the people of Tuvalu, Nigeria and Cyprus on their independence anniversaries, and the people of the People's Republic of China on the anniversary of the founding of that great nation. UN هذا يوم هام في تاريخ أربعة أعضاء في أسرة الأمم المتحدة، وتتقدم حكومتي وشعب فانواتو بالتهاني لشعوب توفالو ونيجيريا وقبرص بمناسبة ذكرى استقلالها، ولشعب جمهورية الصين الشعبية بمناسبة تأسيس تلك الدولة العظيمة.
    When one of the founding members of SWAN was in Washington, D.C., the news media correctly identified her as the daughter of a commander of the Shan State Army (SSA). UN وعندما كانت إحدى العضوات المؤسسات لشبكة شان في واشنطن العاصمة، عرفتها وسائط الإعلام عن حق بأنها ابنة أحد قادة جيش ولاية شان.
    Joint statement by the Heads of State of the founding nations of the International Fund for Saving the Aral Sea UN البيان المشترَك لرؤساء الدول المؤسِّسة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال
    57. Belarus, as one of the founding States of the United Nations, is a party to most of the international human rights instruments. UN 57- نظراً لأن بيلاروس هي إحدى الدول الأعضاء المؤسسة للأمم المتحدة، فإنها طرف في معظم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more