The Advisory Committee notes the improvement in the presentation of the logical frameworks of all the regional commissions. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن الطارئ في عرض الأطر المنطقية لجميع اللجان الإقليمية. |
The Committee acknowledges the continued efforts being made to refine and improve the presentation of the logical frameworks. | UN | وتقر اللجنة بالجهود المستمرة التي تبذل من أجل تبسيط عرض الأطر المنطقية وتحسينه. |
In many cases, the vacant posts hampered the Operation in discharging essential functions or in completing the outputs of the logical frameworks. | UN | ففي حالات كثيرة، حالت الشواغر دون اضطلاع العملية بمهام أساسية أو إتمام نواتج الأطر المنطقية. |
The evaluations were typically part of the monitoring and evaluation exercise of the logical framework or donor reporting. | UN | وكانت التقييمات تشكل في العادة جزءاً من عملية الرصد والتقييم للإطار المنطقي أو لإبلاغ الجهات المانحة. |
The delegation was encouraged by the incorporation of the logical framework analysis in the Fund's training. | UN | ومن العوامل المشجعة للوفد إدماج التحليل القائم على أساس اﻹطار المنطقي في التدريب الذي يجريه الصندوق. |
The Committee recommends that due attention be paid to ensuring consistency and clarity in the formulation of the logical frameworks. | UN | وتوصي اللجنة بإيلاء الاهتمام الواجب لضمان الاتساق والوضوح في صياغة الأطر المنطقية. |
In addition, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts will continue its collaboration with programme managers on the preparation of the programme and planning documents of the Organization to improve the quality of the logical frameworks | UN | وإضافة إلى ذلك، سيواصل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات تعاونه مع مديري البرامج في إعداد وثائق البرمجة والتخطيط في المنظمة بغية تحسين نوعية الأطر المنطقية |
Paragraph 16 of the results-based budgeting guidelines stipulates that all elements of the logical frameworks are formulated as specific, measurable, attainable, realistic and time-bound. | UN | وتنص الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية للميزنة القائمة على النتائج على ما يلي ' ' تصاغ جميع عناصر الأطر المنطقية كعناصر محددة وقابلة للقياس ويمكن تحقيقها وواقعية ومحددة زمنيا``. |
Some of the logical frameworks in the strategic framework are focused on outputs and not outcomes: selection of appropriate indicators requires further improvement; | UN | وتركز بعض الأطر المنطقية في الإطار الاستراتيجي على النواتج وليس النتائج: فاختيار المؤشرات المناسبة يتطلب مزيدا من التحسين؛ |
She noted that the Fund had completed revision of the core programme guidelines and many staff had already been trained on the new guidelines, including the application of the logical framework techniques. | UN | وقالت إن الصندوق قد أنجز تنقيح المبادئ التوجيهية للبرنامج الرئيسية، وتم تدريب عدد من الموظفيين على المبادئ التوجيهية الجديدة، بما في ذلك تطبيق أساليب اﻷطر المنطقية. |
She stated that with the use of the logical framework analysis, recognition of the importance of monitoring and evaluation as a package would increasingly permeate the thinking of all staff. | UN | وذكرت أنه باللجوء إلى تحليل اﻷطر المنطقية يمكن أن يتولد لدى جميع الموظفين إدراك متزايد ﻷهمية الرصد والتقييم باعتبارهما وحدة واحدة. |
324. The arguments put forward by the United States convinced Sir Humphrey of the " logical " need to include this situation in draft article 21. | UN | 324 - وأقنعت التفسيرات الأمريكية السير همفري بالضرورة " ' المنطقية " لإدراج هذه الفرضية في مشروع المادة 21. |
Paragraph 16 of the results-based-budgeting guidelines states that all elements of the logical frameworks are formulated as specific, measurable, attainable, realistic and time-bound. | UN | وتنص الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية للميزنة القائمة على النتائج على أن جميع عناصر أطر العمل المنطقية تصاغ بحيث تكون واضحة وقابلة للقياس والتحقيق وواقعية ومحكومة بمدة محددة. |
The Board noted that requirements of the results-based-budgeting guidelines that all elements of the logical frameworks be formulated to be specific, measurable, attainable, realistic and time-bound had not been adhered to. | UN | يلاحظ المجلس أنه لم يُلتزم بشروط مبادئ الميزنة القائمة على النتائج بأن تصاغ جميع عناصر الأطر المنطقية بحيث تكون محددة وقابلة للقياس والتحقق وواقعية ومحددة زمنيا. |
Paragraph 16 of the results-based-budgeting guidelines stipulates that all elements of the logical frameworks are formulated as specific, measurable, attainable, realistic and time-bound. | UN | وتنص الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية للميزنة القائمة على النتائج على صوغ جميع عناصر الأطر المنطقية كعناصر محددة وقابلة للقياس ويمكن تحقيقها وواقعية ومحددة زمنيا. |
The list of outputs provided in the context of the logical frameworks may comply with results-based-budgeting procedures but has not proven to be particularly informative since the introduction of results-based budgeting at the United Nations. | UN | وقد تكون قائمة النواتج المقدمة في سياق الأطر المنطقية متسقة مع إجراءات الميزنة على أساس النتائج، ولكن لم يثبت أنها زاخرة بالمعلومات بصفة خاصة منذ تطبيق الميزنة على أساس النتائج في الأمم المتحدة. |
V.12 The Advisory Committee notes the improvement in the presentation of the logical frameworks of all the regional commissions. | UN | خامسا - 12 تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن الطارئ على عرض الأطر المنطقية لجميع اللجان الإقليمية. |
The objective, in terms of the logical framework for programme design, is at the highest level. | UN | فالهدف، من حيث الإطار المنطقي لتصميم البرامج، يكون على أعلى مستوى. |
Refinements of the logical framework are intended to facilitate the collection of meaningful data to provide more useful evidence to demonstrate the extent to which results have or have not occurred. | UN | والهدف من التحسينات المدخلة على الإطار المنطقي هو تسيير جمع بيانات هادفة من أجل توفير أدلة يُستفاد منها بقدر أكبر في إثبات مدى تحقيق أو عدم تحقيق نتائج. |
The objective, in terms of the logical framework for programme design, is at the highest level. | UN | فالهدف، من حيث الإطار المنطقي لتصميم البرامج، يكون على أعلى مستوى. |
Refinements of the logical framework are intended to facilitate the collection of meaningful data to provide more useful evidence to demonstrate the extent to which results have or have not occurred. | UN | والهدف من التحسينات المدخلة على الإطار المنطقي هو تسيير جمع بيانات هادفة من أجل توفير أدلة يُستفاد منها بقدر أكبر في إثبات مدى تحقيق أو عدم تحقيق نتائج. |