"of the meetings of" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات
        
    • لاجتماعات
        
    • جلسات
        
    • لجلسات
        
    • الاجتماعات التي يعقدها
        
    • الخاصة باجتماعات
        
    • للاجتماعات التي تعقدها المجموعات
        
    • للجلستين اللتين
        
    • الجلسات العلنية للجنة
        
    • الموجزة للجلسات
        
    • الاجتماعات التي عقدتها
        
    • للجنة رئيسية
        
    The present report highlights the structure and substance of the meetings of the Working Group in 2013. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على اجتماعات الفريق العامل خلال عام 2013 من حيث بنيتها وموضوعها.
    Furthermore, the platform provides direct links to the documents, presentations and webcasts of the meetings of the TEC. UN وعلاوة على ذلك، تتيح الواجهة وصلات مباشرة بوثائق اجتماعات اللجنة التنفيذية وعروضها وموادها المبثوثة عبر الإنترنت.
    PROVISIONAL RULES OF PROCEDURE of the meetings of THE UN النظام الداخلي المؤقت لاجتماعات الدول الأطراف في البروتوكول
    The evaluation should take into account the relevant decisions of the meetings of the Parties and the Executive Committee. UN وينبغي أن يأخذ التقييم بعين الاعتبار المقررات ذات الصلة لاجتماعات الأطراف واللجنة التنفيذية.
    Her contribution to the smooth running of the meetings of the Assembly has been truly significant. UN إن إسهامها في جعل جلسات الجمعية تتصف بالسلاسة كان بحق إسهاماً كبيراً.
    This is a positive improvement on last year's report, which contained only the dates of the meetings of the subsidiary organs. UN وهذا تحسن إيجابي بالمقارنة بتقرير السنة الماضية، الذي تضمن فقط تواريخ جلسات اﻷجهزة الفرعية.
    Unless otherwise decided by the Conference or the Main Committee concerned, no such recordings shall be made of the meetings of any working group thereof. UN ولا تعد تسجيلات صوتية لجلسات أي فريق عامل، ما لم يقرر المؤتمر أو اللجنة الرئيسية التي يتبعها الفريق العامل خلاف ذلك.
    The report should take into account the relevant decisions of the meetings of the Parties and the Executive Committee. UN وينبغي أن يأخذ التقرير في الاعتبار مقررات اجتماعات الأطراف واللجنة التنفيذية.
    Report of the meetings of Military and Technical Experts UN تقرير اجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين
    Distribution to all Member States of reports of the meetings of the subsidiary bodies. UN وتوزيع تقارير اجتماعات الأجهزة الفرعية على كافة الدول الأعضاء.
    The issue of the timing of the meetings of the Consultative Process was also raised and whether it would be useful to hold the meeting during other calendar dates. UN وقد أثيرت أيضاً مسألة توقيت اجتماعات العملية وجدوى عقد الاجتماع أثناء فترات أخرى.
    A summary of the meetings of the Group is given below. UN ويرد أدناه موجز عما دار في اجتماعات الفريق.
    Furthermore, the report should include the outcome of the meetings of the Working Group, which will conduct in-depth individual reviews. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يتضمن التقرير نتائج اجتماعات الفريق العامل، الذي سيجري عمليات استعراض فردية متعمقة.
    The evaluation should take into account the relevant decisions of the meetings of the Parties and the Executive Committee. UN وينبغي أن يأخذ التقييم بعين الاعتبار المقررات ذات الصلة لاجتماعات الأطراف واللجنة التنفيذية.
    Having decided to establish an open-ended working group as a subsidiary body of the Conference, to ensure the comprehensive and effective preparation of the meetings of the Conference, UN وقد قرر إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية كجهاز فرعي للمؤتمر، لضمان الإعداد الشامل والفعال لاجتماعات المؤتمر،
    Preparation of the meetings of the Supreme Council and the Planning and FollowUp Committee; UN التحضير لاجتماعات المجلس الأعلى ولجنة التخطيط والمتابعة؛
    He stressed the importance of the Department’s coverage of the meetings of the Organization’s intergovernmental bodies. UN وشدد على أهمية تغطية اﻹدارة لاجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للمنظمة.
    Any corrections to the records of the meetings of this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في ملزمة تصويب واحدة، بعد انتهاء الدورة بفترة وجيزة.
    Any corrections to the records of the meetings of this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. UN وستصدر أية تصويبات لمحاضر جلسات هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة ، تصدر عقب نهاية الدورة بفترة وجيزة.
    Any corrections to the records of the meetings of the Committee at this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات اللجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Unless otherwise decided by the Conference or the Main Committee, no such recordings shall be made of the meetings of any working group thereof. UN ولا تُعد تسجيلات صوتية لجلسات أي فريق عامل، ما لم يقرر المؤتمر أو اللجنة الرئيسية خلاف ذلك.
    Unless otherwise decided by the Conference or the Working Committee, no such recordings shall be made of the meetings of any working group thereof. UN ولا تُعد تسجيلات صوتية لجلسات أي فريق عامل، ما لم يقرر المؤتمر أو اللجنة العاملة خلاف ذلك.
    6. Stresses the importance of the meetings of heads of national law enforcement agencies, and encourages them to consider ways to improve their functioning and to strengthen their impact so as to enhance cooperation in the fight against drugs at the regional level; UN ٦ - تؤكد أهمية الاجتماعات التي يعقدها رؤساء الوكالات الوطنية ﻹنفاذ القوانين، وتشجعهم على النظر في سبل تحسين أدائها وتعزيز تأثيرها بما يعزز التعاون في الكفاح ضد المخدرات على الصعيد الاقليمي؛
    Thus, the resource requirements related to conference servicing of the meetings of the Commission are reflected under section 2, General Assembly affairs and conference services. UN ونتيجة لذلك، أدرجت الاحتياجات من الموارد المتصلة بخدمات المؤتمرات الخاصة باجتماعات اللجنة تحت الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    In section II.A, paragraph 4, of its resolution 60/236 B, the General Assembly recognized the importance of the meetings of regional and other major groupings of Member States for the smooth functioning of the sessions of intergovernmental bodies and requested the Secretary-General to ensure that, as far as possible, all requests for conference services for the meetings of regional and other major groupings of Member States were met. UN في الفقرة 4 من الجزء ثانيا - ألف من القرار 60/236 باء أقرت الجمعية العامة بما للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء من أهمية في سير دورات الهيئات الحكومية الدولية بطريقة سلسة، وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل، قدر الإمكان، تلبية جميع طلبات توفير خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء.
    The present document contains the corrections received from participants and the secretariat applying to the English text of the summary records of the meetings of the Second Annual Conference of the States Parties to the Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW/AP.II/CONF.2/SR.1-5). UN تتضمن هذه الوثيقة التصويبات التي تنطبق على النص العربي والتي أدخلها المشتركون والأمانة على المحضرين الموجزين للجلستين اللتين عقدهما المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (CCW/AP.II/CONF.2 /SR.1-5).
    Any corrections to the records of the meetings of this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. UN وستدرج تصويبات محاضر الجلسات العلنية للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة، تصدر عقب نهاية الدورة بفترة وجيزة.
    Upon enquiry, the Committee was provided with information on the membership and terms of reference, as well as the summary records, of the meetings of the Advisory Board during those sessions. UN وعند الاستفسار، زُوّدت اللجنة بمعلومات عن عضوية المجلس الاستشاري واختصاصاته، وبالمحاضر الموجزة للجلسات التي عقدها خلال هاتين الدورتين.
    It welcomed the provision of interpretation services for 84 per cent of the meetings of regional and other major groupings of Member States but it was in no doubt that the meetings of Charter and mandated bodies must be given priority. UN ورحب بتقديم خدمات الترجمة الشفوية إلى 84 في المائة من الاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى؛ غير أنه لا شك أن اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق وبموجب ولايات يجب أن تحظى بالأولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more