"of the mid-term review" - Translation from English to Arabic

    • استعراض منتصف المدة
        
    • لاستعراض منتصف المدة
        
    • باستعراض منتصف المدة
        
    • استعراض منتصف الفترة
        
    • الاستعراض النصفي
        
    • إستعراض منتصف المدة
        
    • من استعراض منتصف فترة
        
    STATEMENTS MADE ON THE ADOPTION of the mid-term review UN بيانات أدلي بها بشأن اعتماد استعراض منتصف المدة
    Statements made on the adoption of the mid-term review UN البيانات التي ألقيت عند اعتماد استعراض منتصف المدة
    Finally, the outcome of the mid-term review must be implemented. UN وأخيراً، قال إنه ينبغي تنفيذ نتائج استعراض منتصف المدة.
    These were key tasks of the mid-term review, but they should also be taken into consideration by the Working Party. UN وأوضحت أن هذه هي من المهام الرئيسية لاستعراض منتصف المدة ولكنها ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار أيضاً من قبل الفرقة العاملة.
    The Government of China and the UNDP country office were following up on the implementation of the mid-term review recommendations. UN ويقوم المكتب القطري للبرنامج اﻹنمائي وحكومة الصين بمتابعة تنفيذ التوصيات المتعلقة باستعراض منتصف المدة.
    Finally, the outcome of the mid-term review must be implemented. UN وأخيراً، قال إنه ينبغي تنفيذ نتائج استعراض منتصف المدة.
    Finally, the outcome of the mid-term review must be implemented. UN وأخيراً، قال إنه ينبغي تنفيذ نتائج استعراض منتصف المدة.
    To date informal agreement ha been reached on the modalities of the MTR, a broad roadmap and the agenda of the mid-term review. UN وقد تم التوصل حتى الآن إلى اتفاق غير رسمي على طرائق استعراض منتصف المدة وعلى خريطة طريق عامة وجدول أعمال الاستعراض.
    To date informal agreement ha been reached on the modalities of the MTR, a broad roadmap and the agenda of the mid-term review. UN وقد تم التوصل حتى الآن إلى اتفاق غير رسمي على طرائق استعراض منتصف المدة وعلى خريطة طريق عامة وجدول أعمال الاستعراض.
    The present report reflects the Board's deliberations on the first part of the mid-term review. UN ويعكس هذا التقرير المداولات التي أجراها المجلس بشأن الجزء الأول من عملية استعراض منتصف المدة.
    The present report reflects the Board's deliberations on the second part of the mid-term review. UN ويعكس هذا التقرير المداولات التي أجراها المجلس بشأن الجزء الثاني من عملية استعراض منتصف المدة.
    In Ethiopia, UNICEF assisted in the coordination of the mid-term review of the education and health sector development programmes. UN وفي إثيوبيا، أسهمت اليونيسيف في تنسيق استعراض منتصف المدة للبرامج الإنمائية لقطاعي التعليم والصحة.
    First meeting of the mid-term review process 28 January- UN الاجتماع الأول لعملية استعراض منتصف المدة
    Second meeting of the mid-term review process 25 February- UN الاجتماع الثاني لعملية استعراض منتصف المدة
    The working methods of the Commissions would be discussed within the framework of the mid-term review. UN وبـين أن أساليب عمل اللجان ستناقش في إطار استعراض منتصف المدة.
    Progress has also been made in the implementation of the recommendations of the mid-term review in the area of the environment and development. UN وقد أُحرز تقدم أيضا في تنفيذ التوصيات الواردة في استعراض منتصف المدة في مجال البيئة والتنمية.
    Notwithstanding significant achievements in many areas of the New Agenda since the last progress report in 1998, a number of factors continue to constrain the effective implementation of the recommendations of the mid-term review. UN ورغم المنجزات الكبيرة المحرزة في مجالات كثيرة من البرنامج الجديد منذ تقديم التقرير المرحلي الأخير في عام 1998، ما برح عدد من العوامل يقيد التنفيذ الفعال لتوصيات استعراض منتصف المدة.
    At the beginning of the review of each priority area, a summary of the recommendations of the mid-term review relating to that area is provided. UN ويُقدَّم في مطلع استعراض كل مجال من مجالات الأولوية، موجز بتوصيات استعراض منتصف المدة المتعلقة بذاك المجال.
    AGREED OUTCOME of the mid-term review UN الحصيلة المتفق عليها لاستعراض منتصف المدة
    AGREED OUTCOME of the mid-term review UN الحصيلة المتفق عليها لاستعراض منتصف المدة
    The Government of China and the UNDP country office were following up on the implementation of the mid-term review recommendations. UN ويقوم المكتب القطري للبرنامج اﻹنمائي وحكومة الصين بمتابعة تنفيذ التوصيات المتعلقة باستعراض منتصف المدة.
    The objectives and methodology of the mid-term review were recalled, as were the main aspects of the programme execution process, namely: UN وتم التذكير بأهداف استعراض منتصف الفترة ومنهجيته والجوانب البارزة لتنفيذ البرنامج، ولا سيما:
    This point was also highlighted by member States during the deliberations in the context of the mid-term review. UN وقد أبرزت الدول الأعضاء هذه النقطة أيضاً خلال المداولات التي دارت في سياق الاستعراض النصفي.
    " Noting that the conclusions of the mid-term review of the Strategy conducted by the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) were incorporated into the Habitat Agenda, UN " وإذ تلاحظ أن إستنتاجات إستعراض منتصف المدة لﻹستراتيجية الذي أجراه مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( تم تضمينها في جدول أعمال الموئل،
    He stated that the purpose of the mid-term review of the fifth programming cycle was to seek the authority of the Executive Board to adjust existing programming levels in line with the current resource outlook, as well as to take actions to support the initiatives for change and the transition to the next programming period. UN وقال إن الغرض من استعراض منتصف فترة دورة البرمجة الخامسة هو التماس تفويض المجلس التنفيذي لتكييف مستويات البرمجة القائمة بما يتفق مع الصورة المرتقبة حاليا للموارد، وكذلك لاتخاذ اجراءات لدعم مبادرات التحول والانتقال الى فترة البرمجة التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more