"of the military component of" - Translation from English to Arabic

    • العنصر العسكري
        
    • للعنصر العسكري
        
    • المكون العسكري
        
    Composition of the military component of the United Nations UN تكوين العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة
    The Force Commander will oversee the operations of the military component of UNMISS in line with the mandate and the military concept of operations. UN ويشرف قائد القوة على عمليات العنصر العسكري للبعثة بما يتماشى مع المفهوم العسكري ومفهوم الولاية للعمليات.
    Radios operated and maintained. The lower number of radios stemmed from the drawdown of the military component of the Mission. UN ويعود العدد المنخفض لأجهزة الراديو إلى انخفاض حجم العنصر العسكري للبعثة.
    And as a consequence, they saw no justification for the continuation of the military component of the Mission. UN وعلى ذلك لم تر تلك السلطات مبرراً لاستمرار العنصر العسكري للبعثة.
    The remaining personnel of the military component of MONUA would be withdrawn from Angola by the beginning of February 1998. UN وسيسحب باقي اﻷفراد التابعين للعنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا من أنغولا بحلول بداية شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Members of the Council expressed various concerns with regard to a drawdown of the military component of MINURCAT. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دواعي مختلفة للقلق فيما يتعلق بخفض العنصر العسكري للبعثة.
    The authorized strength of the military component of UNTAET is 8,950 troops, and the current deployment is 7,947. UN ويتكوّن العنصر العسكري المصرح به لإدارة الأمم المتحدة من 950 8 فرداً ويتألف اليوم من 947 7 فرداً.
    COMPOSITION of the military component of UNOMIL UN تكوين العنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
    Composition of the military component of the United Nations UN تكوين العنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
    Needless to say, I will continue to review the pace of the drawdown of the military component of MONUA and adjust it, as necessary. UN وغني عن القول أنني سأواصل استعراض معدل تقليص العنصر العسكري للبعثة وتعديله حسب الضرورة.
    Composition of the military component of the United Nations UN تكوين العنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
    Composition of the military component of UNOMIL as UN تكوين العنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
    It is for these reasons that I continue to be convinced that any reduction in the size of the military component of MINURSO would have a negative impact on the effective implementation of the Mission's mandate. UN ولهذه الأسباب لا أزال مقتنعا بأن أي تخفيض في حجم العنصر العسكري للبعثة سيكون له تأثير سلبي على التنفيذ الفعال لولايتها.
    Reconfiguration of the military component of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea UN إعادة تشكيل قوام العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    Reconfiguration of the military component of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea UN إعادة تشكيل قوام العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    11. The variance of $19,065,700 under this heading is attributable to a 14 per cent increase in the strength of the military component of the Operation. UN 11 - يُعزى الفرق البالغ 700 065 19 دولار تحت هذا البند إلى زيادة نسبتها 14 في المائة في قوام العنصر العسكري للعملية.
    Composition of the military component of the United Nations Interim Security Force for Abyei, including the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism UN تكوين العنصر العسكري لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، بما في ذلك الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    Composition of the military component of the United Nations Interim Security Force for Abyei, including the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism UN تكوين العنصر العسكري لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، بما في ذلك الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها
    The remaining 300 troops would have to be provided by troop-contributing countries, to supplement the current authorized strength of the military component of MINURCA. UN أما العدد المتبقي من الجنود، وهو ٣٠٠ جندي، فيلزم أن توفره البلدان المساهمة بقوات، لتكملة القوام المأذون به حاليا للعنصر العسكري للبعثة.
    75. Major-General Joseph Kinzer of the United States of America has been appointed as Commander of the military component of UNMIH. UN ٥٧ - وقد عُين اللواء جوزيف كينزر، من الولايات المتحدة اﻷمريكية، قائدا للعنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    2. This implies an orderly and progressive phasing out of the military component of UNOSOM in advance of that date. UN ٢ - وهذا اﻷمر ينطوي على التخفيض المنظم والتدريجي، قبل ذلك الموعد، للعنصر العسكري لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    Withdrawal of the military component of UNOSOM II will be complex and potentially dangerous. UN ٢٨ - وسيكون انسحاب المكون العسكري من عملية اﻷمم المتحدة الثانية معقدا ومحفوفا بالمخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more