"of the ministry for" - Translation from English to Arabic

    • وزارة شؤون
        
    • التابع لوزارة
        
    • لوزارة شؤون
        
    • تابعة لوزارة
        
    • وزارة مكلفة
        
    • الوزارة المعنية
        
    • بها وزارة
        
    • في وزارة حقوق
        
    • التابعة للوزارة
        
    • للوزارة المكلفة
        
    • المخصصة لوزارة
        
    It acknowledged the good work of AIHRC and welcomed the work of the Ministry for Women's Affairs. UN وأقرّت بالعمل الجيد الذي تقوم به اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان ورحبت بالعمل الذي تقوم به وزارة شؤون المرأة.
    The programme was developed at the initiative of the Ministry for the Status of Women and the Family with technical and financial support from the United Nations Development Programme (UNDP). UN وقد تم وضع هذا البرنامج بناء على مبادرة من وزارة شؤون المرأة والأسرة وبدعم تقني ومالي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Institute coordinated the preparation of the report with support from the Human Rights Office of the Ministry for Foreign Affairs. The various ministry departments provided information for the report. UN وبتنسيق من المعهد، وبدعم من مكتب حقوق الإنسان التابع لوزارة الخارجية قدمت الإدارات والوزارات معلومات من أجل التقرير.
    It further appreciates the attendance of a delegation composed of experts from various ministries, including the representative of the Federal Anti-Discrimination Office of the Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد مكوّن من خبراء من شتى الوزارات، بمن فيهم ممثل عن المكتب الاتحادي لمكافحة التمييز التابع لوزارة شؤون الأسرة والمواطنين المسنين والمرأة والشباب.
    To date, cooperation has been established with departments of the Ministry for Emergencies and Protection of the Population from the Consequences of the Chernobyl Disaster and of the Ministry of Defence. UN وحتى الآن أقيم تعاون مع إدارات تابعة لوزارة الطوارئ وحماية السكان من عواقب كارثة تشيرنوبيل ووزارة الدفاع.
    8. The Committee notes with interest the establishment in 2005 of the Ministry for Human Rights and Freedoms, as well as the formation of an inter-ministerial technical committee to follow up on international instruments. UN 8- وتلاحظ اللجنة باهتمام قيام الدولة الطرف في عام 2005 بإنشاء وزارة مكلفة بحقوق الإنسان وتعزيز الحريات.
    The structures of the Ministry for the Promotion of Women and Families mostly include women and family promotion centres and appropriate-technology centres. UN وهذه الهياكل هي بشكل رئيسي بالنسبة إلى الوزارة المعنية بالنهوض بالمرأة والأسرة مراكز تعمل على النهوض بالمرأة والأسرة ومراكز للتكنولوجيات المناسبة.
    21.4 Activities of the Ministry for the Advancement of Women UN 21 - 4 - أنشطة تضطلع بها وزارة النهوض بالمرأة
    137. The drafting of the various reports submitted by Burkina Faso -- including this document -- begins with the preparation of an outline by the technical services of the Ministry for the Promotion of Human Rights, taking into account any general guidelines. UN 137- تبدأ عملية صياغة هذا التقرير وشتى التقارير التي تقدمها بوركينا فاسو بخطة للصياغة تعدّها المصالح التقنية في وزارة حقوق الإنسان مع مراعاة المبادئ التوجيهية العامة.
    Women's organizations, under the auspices of the Ministry for the Status of Women and the Family, are endeavouring to eradicate those distortions. UN والمنظمات النسائية، بدعم من وزارة شؤون المرأة والأسرة تكافح من أجل استبعاد هذه النصوص.
    It was able to draw on the budget of the Ministry for Women and Family Affairs and the budgets of other ministries involved in development. UN وتستفيد وزارة شؤون المرأة والأسرة من ميزانيتها ومن ميزانيات الوزارات الأخرى المعنية بالتنمية.
    The premises of the Ministry for the Status of Women and Women's Rights (MCFDF) had the same fate. UN وكذلك كان مصير مباني وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة، مما أودى بحياة الموظفين وفقدان الوثائق والمعدات.
    87. The visiting mission met members of the Ministry for Foreign Affairs on 17 March 2014, as well as members of the Ministry for Overseas Territories. UN ٨٧ - اجتمعت البعثة الزائرة مع أعضاء من وزارة الخارجية في 17 آذار/مارس 2014، ومع أعضاء من وزارة شؤون أقاليم ما وراء البحار.
    The results of this survey were backed up by another survey conducted by the research centre on the family, women and children, of the Ministry for the Family. UN وتدعم نتائجَ هذه الدراسة الاستقصائية دراسة أخرى أجراها مرصد الأسرة والمرأة والطفل، التابع لوزارة الأسرة.
    It further appreciates the attendance of a delegation composed of experts from various ministries, including the representative of the Federal AntiDiscrimination Office of the Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد مكوّن من خبراء من شتى الوزارات، من بينهم ممثل عن المكتب الاتحادي لمكافحة التمييز التابع لوزارة شؤون الأسرة والمواطنين المسنين والمرأة والشباب.
    - Training in advocacy and gender issues for staff of the Ministry for the Status of Women and the Family; UN - تدريب العاملين في الأمانة العامة لوزارة شؤون المرأة والأسرة في مجال الدفاع عن المرأة؛
    :: The establishment of services of the Ministry for the Family and the Advancement of Women in the nine provinces of the country; UN :: إنشاء دوائر تابعة لوزارة الأسرة والنهوض بالمرأة في مقاطعات غابون التسع؛
    (8) The Committee notes with interest the establishment in 2005 of the Ministry for Human Rights and Freedoms, as well as the formation of an inter-ministerial technical committee to follow up on international instruments. UN 8) وتلاحظ اللجنة باهتمام قيام الدولة الطرف في عام 2005 بإنشاء وزارة مكلفة بحقوق الإنسان وتعزيز الحريات، وكذلك تشكيل لجنة مشتركة بين الوزارات لمتابعة تنفيذ الصكوك الدولية.
    The status of the relevant body in the Russian Federation had been upgraded in 1998, with the creation of the Ministry for Anti-Monopoly Policy and Support of Entrepreneurship to replace several committees and services dealing with unfair competition. UN وقد تم الارتقاء بمركز الهيئة ذات الصلة في الاتحاد الروسي في عام 1998 عن طريق إنشاء الوزارة المعنية بسياسة مكافحة الاحتكارات ودعم المشاريع الخاصة، التي حلت محل العديد من اللجان والدوائر المعنية بالمنافسة غير المنصفة.
    16. France's development assistance programme with regional orientation extends mainly to countries falling within the ambit of the Ministry for Cooperation and Development: namely, French-speaking West and Central Africa, the Maghreb countries and South Pacific countries. UN ٦١- يشمل برنامج فرنسا للمساعدة اﻹنمائية اﻹقليمي التوجه أساسا البلدان التي تعني بها وزارة التعاون والتنمية: أي بلدان غرب ووسط أفريقيا الناطقة بالفرنسية، وبلدان المغرب العربي وبلدان جنوب المحيط الهادئ.
    5. During the visit, the Special Rapporteur met with government officials, including the Minister of Justice, the Minister of Security, the Deputy Minister for Foreign Affairs and the Head of the Consular Department of the Ministry for Foreign Affairs, the Director of the Human Rights Sector of the Ministry for Human Rights and Refugees and the State Coordinator for Measures against Trafficking in Human Beings and Illegal Migration. UN 5- وقد التقت المقررة الخاصة، خلال الزيارة، بمسؤولين حكوميين من بينهم وزير العدل، ووزير الأمن، ونائب وزير الخارجية، ورئيس الإدارة القنصلية بوزارة الخارجية، ومدير قطاع حقوق الإنسان في وزارة حقوق الإنسان واللاجئين، ومنسق الدولة لتدابير مكافحة الاتجار بالبشر والهجرة غير المشروعة.
    Additionally, a draft for further development and improvement of the correctional system of the Ministry for the period to 2010 has been developed. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُعدت مسودة لمواصلة تطوير نظام المؤسسات الإصلاحية التابعة للوزارة وتحسينها من الآن وحتى عام 2010.
    The Technical Secretariat, chaired by the Secretary-General of the Ministry for the Advancement of Women, shall: UN تندرج تحت رئاسة الأمين العام للوزارة المكلفة بالنهوض بالمرأة. وتضطلع الأمانة التقنية بما يلى:
    Budget of the Ministry for the Advancement of Women, 2005 - 2010 UN تطور الميزانية المخصصة لوزارة النهوض بالمرأة ما بين عامي 2005 و2010

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more