"of the national transitional" - Translation from English to Arabic

    • الانتقالية الوطنية
        
    • الانتقالي الوطني
        
    • الوطنية الانتقالية
        
    • الوطني الانتقالي
        
    Current situation and progress of the National Transitional Government of Liberia towards compliance UN الوضع الحالي والتقدم الذي أحرزته الحكومة الانتقالية الوطنية لليبـريا نحو الامتثال
    The financial administration of the National Transitional Government of Liberia continues to be weak with an archaic internal control system and a virtually non-existent external oversight system. UN ما انفكت إدارة الشؤون المالية التي تنهجها الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية تتسم بالضعف وذات نظام عتيق للمراقبة الداخلية ولا يكاد يوجد نظام للإشراف الخارجي.
    The previous membership had failed to recover government assets from former officials of the National Transitional Legislative Assembly of Liberia. UN فقد فشل الأعضاء السابقون في استرداد الأصول الحكومية من المسؤولين السابقين في الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية في ليبريا.
    :: Conduct of 1 awareness-raising workshop in Bangui for 50 national and local authorities, including members of the National Transitional Council and defence and security forces, NGOs and international organizations on security sector reform UN :: عقد حلقة عمل للتوعية في بانغي لخمسين من أفراد السلطات الوطنية والمحلية، بما في ذلك أعضاء المجلس الانتقالي الوطني وقوات الدفاع والأمن والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية، بشأن إصلاح قطاع الأمن
    They blocked roads and attacked vehicles belonging to government officials and members of the National Transitional Legislative Assembly. UN وقد سد الطلاب الطرقات وهاجموا المركبات العائدة إلى موظفين حكوميين وأعضاء في الجمعية التشريعية الوطنية الانتقالية.
    With the end of the National Transitional Government, it seems likely that some leaders are now exploiting opportunities within Liberia and Côte d'Ivoire to maintain their networks. UN ومع نهاية ولاية الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا، يحتمل أن يكون بعض القادة حاليا بصدد اغتنام ما يتاح من فرص داخل ليبريا وكوت ديفوار للحفاظ على شبكاتهم.
    Address by Mr. Charles Gyude Bryant, Chairman of the National Transitional Government of the Republic of Liberia UN خطاب السيد تشارلز غيد بريانت، رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا
    Mr. Charles Gyude Bryant, Chairman of the National Transitional Government of the Republic of Liberia, was escorted into the General Assembly Hall. UN اصطُحب السيد تشارلز غيد بريانت، رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    Mr. Charles Gyude Bryant, Chairman of the National Transitional Government of the Republic of Liberia, was escorted from the General Assembly Hall. UN اصطحب السيد تشارلز غيد بريانت، رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Address by H.E. Mr. Charles Gyude Bryant, Chairman of the National Transitional Government of the Republic of Liberia UN كلمة فخامة السيد تشارلز غيد بريانت، رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا
    H.E. Mr. Charles Gyude Bryant, Chairman of the National Transitional Government of the Republic of Liberia, addressed the General Assembly. UN أدلى فخامة السيد تشارلز غيد بريانت، رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لجمهورية ليبريا، بكلمة أمام الجمعية العامة.
    83. Despite repeated requests, the Panel never received a copy of the budget of the National Transitional Government of Liberia. UN 83 - على الرغم من الطلبات المتكررة لم يتلق الفريق قط نسخة من ميزانية الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية.
    Ministers of the National Transitional Government said that adequate funding for reintegration was crucial. UN وأفاد وزراء الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا أن توفير تمويل كاف لإعادة الإدماج أمر بالغ الأهمية.
    :: Urge all members of the National Transitional Government to work together for shared goals and to ensure that no factions undermine the implementation of the Accra Peace Agreement UN :: حث جميع أعضاء الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا على التعاون على تحقيق الأهداف المشتركة وضمان ألا يقوض أي فصيل العمل على تنفيذ اتفاق أكرا للسلام
    The membership of the task force was recently widened to include representatives of the National Transitional Government of Liberia and the National Transitional Legislative Assembly. UN وانضم إلى أعضاء الفرقة مؤخرا ممثلون لحكومة ليبريا الوطنية الانتقالية وللجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية.
    The capacity of the National Transitional Government of Liberia to deliver basic services and extend civil administration throughout the country remains limited. UN فقدرة حكومة ليبـريا الانتقالية الوطنية علـى تقديم الخدمات وتوسيع نطـاق سلطتها في أرجـاء البلاد ما زالت محدودة.
    The first full-year budget of the National Transitional Government did not give any sign of macro-economic policy orientation. UN لم تقدم أول ميزانية لسنة كاملة للحكومة الانتقالية الوطنية أي علامة على التوجه نحو سياسة اقتصادية على الصعيد الكلي.
    Neither was any supplementary budget prepared nor any approval of the National Transitional Legislative Assembly obtained. UN ولم تعد أية ميزانية تكميلية ولم يتم الحصول على أية موافقة من الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية.
    (iii) Increased number of civil servants of security governance institutions and members of the National Transitional Council sensitized in security sector reform and democratic control of the security sector UN ' 3` زيادة عدد موظفي الخدمة المدنية في مؤسسات الإدارة الأمنية وأعضاء المجلس الانتقالي الوطني الذين جرى توعيتهم في مجال إصلاح قطاع الأمن والرقابة الديمقراطية على القطاع الأمني
    20. Popular discontent with the performance of the National Transitional Council began to escalate throughout the latter part of 2011. UN 20 - وبدأ الاستياء الشعبي من أداء المجلس الانتقالي الوطني بالتصاعد في أواخر عام 2011.
    The situation forced the chairman of the National Transitional Government to declare a curfew in Monrovia for some nights. UN ودفعت الحالة رئيس الحكومة الوطنية الانتقالية إلى إعلان حظر التجول في مونروفيا لعدد من الليالي.
    We also welcome the decision of the General Assembly to grant the seat of Libya to the representatives of the National Transitional Council of Libya. UN و نرحب أيضا بقرار الجمعية العامة بشأن منح مقعد ليبيا لممثلي المجلس الوطني الانتقالي الليبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more