Cost of chartered flights in support of the neutral Facilitator on the Inter-Congolese Dialogue Norwaya | UN | تكلفة الرحلات المؤجرة لدعم الميسر المحايد المعني بالحوار بين الأطراف الكونغولية |
This assumption is erroneous because separate units have not been established to support the Office of the neutral Facilitator. | UN | وهذا الافتراض خاطـئ لأنه لم يتم إنشاء وحدات منفصلة لدعم مكتب الميسِّـر المحايد. |
As peace continues to be consolidated on the ground, so the role and size of the neutral regional Peace Monitoring Group can be expected to change. | UN | ومع استمرار توطيد السلام على أرض الواقع يمكن توقــع حدوث تغيير في دور وحجم فريق مراقبة السلام اﻹقليمي المحايد. |
The Conference's venue is one of the neutral countries. | UN | ومكان عقد المؤتمر هو أحد البلدان المحايدة. |
Provided security to the political parties through the establishment and activation of the neutral Force | UN | توفير الأمن للأحزاب السياسية من خلال إنشاء القوة المحايدة وتنشطيها |
On the mandate and financing of the neutral International Force | UN | في خصوص ولاية القوة الدولية المحايدة وتمويلها |
In this context, the recommended role of the neutral facilitator will be very important. | UN | وفي هذا السياق، يرتدي دور الميسر المحايد الذي أوصي بالاستعانة به بفائق الأهمية. |
Contact with the office of the neutral facilitator will provide necessary coverage of the inter-Congolese dialogue. | UN | وسيوفر الاتصال بمكتب الميسِّر المحايد التغطية اللازمة للحوار بين الأطراف الكونغولية. |
Such an agreement might then be endorsed by the parties to the inter-Congolese dialogue, in the presence of the neutral facilitator, Sir Ketumile Masire. | UN | ويمكن بعد ذلك أن يقوم المشاركون في الحوار بين الأطراف الكونغولية بالتصديق على هذا الاتفاق في وجود الميسِّر المحايد السير كوتوميلي ماسيري. |
The office of the neutral facilitator was crucial to the peace process and should thus also be allocated appropriate resources. | UN | وأكد أن مكتب الميسر المحايد له دور أساسي في عملية السلام وينبغي مده بالموارد اللازمة. |
Delays in the deployment of international staff, closure of the Office of the neutral Facilitator and downsizing of the Civil Affairs Division | UN | :: التأخر في نشر الموظفين الدوليين وإغلاق مكتب الميسر المحايد وتقليص حجم شعبة الشؤون المدنية |
Where a consumer was a respondent, its consent would have to be shown to the satisfaction of the neutral. | UN | وعندما يكون المستهلك هو المدّعى عليه، يُعتبر إبداء موافقته شرطاً للمقبولية لدى المحايد. |
The Executive Outcomes shall be withdrawn five weeks after the deployment of the neutral Monitoring Group (NMG). | UN | يُسحب اﻷجانب التنفيذيون بعد خمسة أسابيع من انتشار فريق الرصد المحايد. |
Its activities in technical cooperation and financial assistance have been appreciated by developing countries because of the neutral character of multilateral assistance and the high quality of the services provided. | UN | وقد نظرت البلدان النامية بعين التقدير الى أنشطتها في مجال التعاون التقني والمساعدة المالية وذلك بسبب الطابع المحايد للمساعدة المتعددة اﻷطراف ورقي نوعية الخدمات المقدمة. |
Its activities in technical cooperation and financial assistance have been appreciated by developing countries because of the neutral character of multilateral assistance and the high quality of the services provided. | UN | وقد نظرت البلدان النامية بعين التقدير الى أنشطتها في مجال التعاون التقني والمساعدة المالية وذلك بسبب الطابع المحايد للمساعدة المتعددة اﻷطراف ورقي نوعية الخدمات المقدمة. |
The CoO has clearly defined troop levels and the required logistical and financial support of the neutral International Force (NIF). | UN | وقد حدد هذا المفهوم بوضوح مستويات القوات والدعم اللوجستي والمالي اللازم للقوة الدولية المحايدة. |
It proposed the establishment of a military assessment team to conduct field assessments and make proposals for the deployment of the neutral international force. | UN | واقتُرح إنشاء فريق تقييم عسكري لإجراء أعمال تقييم ميدانية، وتقديم مقترحات لنشر القوة الدولية المحايدة. |
The withdrawal of the Polish delegation from the Neutral Nations Supervisory Commission has been raised also because of the unproductive position of the neutral Nations Supervisory Commission today. | UN | كذلك أثير انسحاب الوفد البولندي من لجنة اﻹشراف المحايدة بسبب الموقف السلبي للجنة اﻵن. |
The causative act of war would have had the consequence of physically violating the territory of the neutral State. | UN | ويترتب على العمل الحربي السببي آثار تتمثل في انتهاك إقليم الدولة المحايدة انتهاكا ماديا. |
Our officers also served for 40 years on the armistice line in Korea as members of the neutral Nations Supervisory Commission. | UN | كما أن ضباطنا خدموا لمدة ٤٠ سنة في خط الهدنة في كوريا باعتبارهم أعضاء في لجنة اﻹشراف المكونة من اﻷمم المحايدة. |
This mission will also have the task of estimating the size of the neutral international force to be deployed in Rwanda. | UN | وسيدخل في إطار مهمة هذه البعثة أيضا تقدير حجم القوة الدولية المحايدة التي يتعين وزعها في رواندا. |