"of the next meeting" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع المقبل
        
    • الاجتماع القادم
        
    • الاجتماع التالي
        
    • التي يعقدها أعضاء
        
    • الجلسة القادمة
        
    • للاجتماع المقبل
        
    • اجتماع الخبراء المقبل
        
    The venue of the next meeting of CHS is determined, as a rule, in accordance with the English alphabetical order of the official names of the Parties. UN ويحدد مكان الاجتماع المقبل لمجلس رؤساء الدول، كقاعدة، وفقا للترتيب الهجائي الإنكليزي للأسماء الرسمية للأطراف.
    Several speakers also commented upon the issue of the selection process for the Secretary-General, which was the theme of the next meeting. UN كما علق عدة متكلمين على مسألة عملية اختيار الأمين العام، التي هي موضوع الاجتماع المقبل.
    The Commission decided to seek such observer status through a letter from the Chairman addressed to the President of the next meeting of States Parties. UN فقررت اللجنة السعي للحصول على مركز المراقب هذا من خلال رسالة موجهة من رئيسها إلى رئيس الاجتماع المقبل للدول الأطراف.
    The issue of follow-up would also be on the agenda of the next meeting of the Working Group. UN وستكون مسألة المتابعة مدرجة أيضا في جدول أعمال الاجتماع القادم للفريق العامل.
    Some delegations requested that the latter issue be included in the agenda of the next meeting. UN وطلبت بعض الوفود إدراج هذه المسألة الأخيرة في جدول أعمال الاجتماع القادم.
    He requested that those concerns be included on the agenda of the next meeting of the Conference of the Parties. UN وطلب إدراج هذه الشواغل في جدول أعمال الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف.
    Those delegations also generally tended to favour the inclusion into the agenda of the next meeting a separate agenda item dealing with matters relating to the Convention. UN واتجهت تلك الوفود عموما إلى تأييد إدراج بند مستقل في جدول أعمال الاجتماع المقبل يتناول المسائل ذات الصلة بالاتفاقية.
    The determination of the date of the next meeting was left open, pending the reply of the Yugoslav delegation concerning the authenticity of the above-mentioned signatures. UN وترك تحديد موعد الاجتماع المقبل مفتوحا، في انتظار رد الوفد اليوغوسلافي بشأن صحة التوقيعات المذكورة أعلاه.
    The Commission concluded that the Chairman of the Commission should bring these matters to the attention of the next meeting of States parties. UN وخلصت اللجنة إلى أنه ينبغي على رئيس اللجنة أن يعرض هذه المسائل على الاجتماع المقبل للدول الأطراف.
    :: To assist the host of the next meeting on matters relating to content. UN :: المساعدة في استضافة الاجتماع المقبل بشأن المسائل ذات الصلة بالمضمون.
    The General Assembly may wish to forward the present report to the chairperson of the next meeting of States parties of each treaty. UN وقد ترغب الجمعية العامة في إحالة هذا التقرير إلى رئيس الاجتماع المقبل للدول الأطراف في كل معاهدة.
    The agenda of the next meeting of the Siena Group will include: UN سيحتوي جدول أعمال الاجتماع المقبل لفريق سيينا على المواضيع التالية:
    The Secretariat also requests that a methodology and a statistical model be established in the context of the next meeting of the Working Group. UN وتطلب الأمانة العامة أيضا وضع منهجية ونموذج إحصائي في سياق الاجتماع المقبل للفريق العامل.
    Terms of reference have been agreed and will be on the agenda of the next meeting of the Joint Coordination and Monitoring Board. UN وتم الاتفاق على الاختصاصات وستدرج في جدول أعمال الاجتماع المقبل للمجلس المشترك للتنسيق والرصد.
    Date and venue of the next meeting UN موعد الاجتماع المقبل ومكان انعقاده
    During the ensuing discussion, representatives considered the timing of the next meeting of the Working Group. UN وخلال المناقشات التي تلت ذلك، نظر الممثلون في موعد الاجتماع القادم للفريق العامل.
    The Commission requested its Chairman to bring the matter to the attention of the next meeting of States Parties to the Convention. UN وقررت اللجنة أن يقوم رئيسها بعرض هذه المسألة على الاجتماع القادم للدول الأطراف في الاتفاقية.
    For other organizations, the issue will be on the agenda of the next meeting of their governing bodies. UN وفي عدة وكالات أخرى، ستكون هذه المسألة مدرجة على جدول أعمال الاجتماع القادم لهيئات إدارتها.
    72. The agenda of the next meeting should include items on: UN ٢٧- وينبغي أن يتضمن جدول أعمال الاجتماع التالي بنودا بشأن:
    The analysis of the survey will be the subject of the next meeting of the Task Force, which will be held in March 1994. UN وسيكون تحليل الدراسة الاستقصائية موضوع الاجتماع التالي لفرقة العمل الذي سيعقد في آذار/مارس ١٩٩٤.
    :: The summary of discussion will be distributed to Council members in advance of informal consultations or of the next meeting on the relevant peacekeeping operation, where appropriate; UN :: يتم توزيع هذا الموجز للمناقشة على أعضاء المجلس قبل المشاورات غير الرسمية التي يعقدها أعضاء مجلس الأمن حول عملية حفظ السلام المعنية، حسب الاقتضاء؛
    The date of the next meeting of the Committee will be announced in the Journal. UN وسيعلن عن موعد الجلسة القادمة للجنة في اليومية.
    :: To assist the host of the next meeting on matters relating to the agenda and the contributions. UN مساعدة الجهة المستضيفة للاجتماع المقبل بشأن المسائل ذات الصلة بجدول الأعمال والإسهامات.
    The meeting requested the Secretariat to send a note verbale to all Member States to seek their views on the agenda, structure and topics of the next meeting of experts. UN 53- وطلب الاجتماع إلى الأمانة أن ترسل مذكّرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء لتستطلع آراءها في جدول أعمال اجتماع الخبراء المقبل وهيكله ومواضيعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more