Muslims who wished to attend religious services in the mosque had to approach from the Kasaba area of the old City. | UN | ويتعين على المسلمين الراغبين في حضور إقامة الشعائر الدينية بالمسجد أن يفدوا إليه من حي القصبة داخل البلدة القديمة. |
The new systems are being installed while some of the old systems are being maintained for parts of the complex still in use. | UN | ويجري أعمال تركيب الشبكات الجديدة، في حين يجري صيانة بعض الشبكات القديمة في أجزاء من مجمَّع المقر التي ما زالت تُستعمل. |
These are players who will trade for profit with both sides, not part of the old politically motivated networks. | UN | وهؤلاء أشخاص مستعدون للاتجار مع الجانبين تحقيقا للربح، وليسوا جزءا من الشبكات القديمة التي تعمل بدوافع سياسية. |
But I couldn't resist a quick inspection of the old neighbourhood. | Open Subtitles | لكنّي لمْ أستطع مقاومة الرغبة بنظرة خاطفة على الحي القديم. |
You're the last of the old guard around here, Madam Speaker. | Open Subtitles | أنتِ أخر من تبقي من الحرس القديم هنا، يا سيدتي |
The first stage of the project involved refurbishing three buildings of the old Navy Base into classroom and administrative facilities. | UN | وتنطوي المرحلة الأولى من المشروع على ترميم ثلاثة أبنية في القاعدة البحرية القديمة وتحويلها إلى مرافق تعليمية وإدارية. |
The transfer of the old catalogues and documents to electronic formats can be expedited through more robust project management. | UN | ويمكن الإسراع في نقل قوائم التصنيف والوثائق القديمة إلى أشكال إلكترونية عن طريق إدارة المشروع بطريقة أنشط. |
Much of the old town sadly has been demolished. | Open Subtitles | أجزاءٌ كثيرة من المدينة القديمة للأسف تم تدميرها. |
I'm pretty sure if I use one of the old ones | Open Subtitles | أنا متأكد جداً أنه إذا إستعملت واحدة من الكلمات القديمة |
When they're stuck with a bunch of the old ones. | Open Subtitles | عندما لا تبقى لديهم سوى مجموعة من الطوابع القديمة |
I think some of the old generators still work on diesel. | Open Subtitles | أعتقد أن بعض من المولدات القديمة لا تزال تعمل بالديزل |
His delegation would simply retain the language of the old Rules, which seemed to be consistent with practice. | UN | وأضاف أن وفده سوف يحتفظ بلغة القواعد القديمة التي تبدو متسقة مع الممارسة. |
There are also measures to punish those who try to dispose of the old cash clandestinely. | UN | وكانت هناك أيضاً تدابير لمعاقبة من يحاولون التصرف في العملة القديمة بطريقة سرية. |
A woman and her family living in the Tel Rumeida area of the old city of Hebron reported that she and her family are subject to severe movement restrictions by ISF and harassment and violence by settlers. | UN | وقد أبلغت امرأة وأسرتها من سكان منطقة تل الرميضة في مدينة الخليل القديمة عن فرض قوات الأمن الإسرائيلية قيوداً شديدة على تحركاتها هي وأسرتها فضلا عن تعرضهم لأعمال ترهيب وعنف من قبل المستوطنين. |
The way of the old elite must never triumph again. | UN | ويجب ألاّ يسود ثانية أسلوب النخبة القديمة أبدا. |
It has done away with some of the old matrimonial remedies. | UN | وألغى بعض سُبل علاج مشاكل الزواج القديمة. |
What I told you. The last of the old world. | Open Subtitles | ما أخبرتك به, آخر ما تبقى من العالم القديم |
Want to hear the books of the old Testament backwards? | Open Subtitles | هل تريد سماع ما تقوله كتب العهد القديم ؟ |
[ Trebek ] ln 1987, a copy of the old Testament attributed to this printer... sold for $5.3 million. | Open Subtitles | في سنة 1987 نسخة من العهد القديم منسوبة الى صاحب المطبعة هذا بيعت بمبلغ 5.3 ملايين دولار |
Means it's time for a little of the old black magic. | Open Subtitles | يعني بأنه حان الوقت لاستخدام القليل من السحر الأسود القديم |
This must be a part of the old sewer system. | Open Subtitles | لابدّ أنّ هذا جزء من نظام الصرف الصّحّي القديم |
How's your writing going? Oh. You know, a lot of the old magazines, they're shutting down. | Open Subtitles | على من تكتب؟ تعرفين , الكثير من الكتب القديمه |
But I think there are some of the old tenants who bought in. | Open Subtitles | - امم اعتقد ان هناك بعض بعض المستأجرين القدامي الذين اشتروا هنا |