However, the Endowment Fund being available only for investment, the status of the operating Fund was used in considering the liquidity position. | UN | بيد أنه نظرا الى أن صندوق الهبات غير متاح لغير الاستثمار، فقد استعمل مركز صندوق التشغيل للنظر في حالة السيولة. |
Ageing of the operating fund advances | UN | تحليل مدى تقادم أرصدة السُلَف المقدمة من أموال التشغيل |
The overall fund balance of the operating funds increased by $12.0 million to $38.4 million as at 31 December 2009. | UN | وزاد رصيد صناديق التشغيل عموما بمبلغ 12 مليون دولار فبلغ 38.4 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
However, expenditure control resulted in only a marginal decrease of the operating reserve. | UN | غير أن الضوابط على الإنفاق لم تؤدِّ إلاّ إلى انخفاض طفيف في الاحتياطي التشغيلي. |
The findings of the Board pointed out the lack of clarity on the division of labour in the administrative section and the fragile state of the operating structure of UNOWA. | UN | وقد أشارت النتائج التي توصل إليها المجلس إلى عدم الوضوح بشأن تقسيم العمل في قسم الشؤون الإدارية، وإلى الحالة الهشة للهيكل التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا. |
Review the level of the operating reserve maintained under technical cooperation trust funds | UN | استعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي المتوفر في الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني |
In Latin America and the Caribbean, the secretariat pays a share of the operating costs. | UN | وفيما يتعلق بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تشارك الأمانة في تكاليف التشغيل. |
The composition of the operating deficit of $93,162,000 in the respective missions is shown in table 4 below: | UN | ويرد في الجدول 4 أدناه نصيب كل بعثة من العجز في اعتمادات التشغيل البالغ 000 162 93 دولار. |
Implement a more rigorous process for monitoring the balance, trend and ageing of the operating fund account and of adjustments thereto | UN | تنفيذ إجراءات أكثر صرامة لمراقبة ميزانية حساب صناديق التشغيل والتعديلات الملحقة به وتوجهها وتقادمها |
And their intention was eventually to develop a kernel to sit underneath those and be the center of the operating system. | Open Subtitles | و وسائل اخرى ضرورية وكان الهدف النهائي تطوير نواة لتكون تحت كل تلك البرامج و مركز نظام التشغيل |
one of the key factors in the growth of Linux was the creation of companies that specialized in the distribution and support of the operating System itself | Open Subtitles | أحد العوامل الرئيسية في نمو لينكس هو انشاء شركات متخصصه في توزيع ودعم نظام التشغيل نفسه |
address issues relating to policies, programme priorities and eligibility criteria, as well as possible relevant aspects of the activities of the operating entity that are related to the Convention; | UN | وتتناول توجيهات مؤتمر اﻷطراف القضايا المتعلقة بالسياسات، واﻷولويات البرنامجية، ومعايير اﻷهلية، وكذا الجوانب الممكنة ذات الصلة من أنشطة كيان التشغيل والتي تكون لها علاقة بالاتفاقية؛ |
Guidance from the COP will address issues relating to policies, programme priorities and eligibility criteria, as well as possible relevant aspects of the activities of the operating entity that are related to the Convention; | UN | وتتناول توجيهات مؤتمر اﻷطراف القضايا المتعلقة بالسياسات، واﻷولويات البرنامجية، ومعايير اﻷهلية، وكذا الجوانب الممكنة ذات الصلة من أنشطة كيان التشغيل المتعلقة بالاتفاقية؛ |
ITC subsequently decided to raise the issue of the operating reserve with its governing body prior to the issuance by the United Nations of new instructions. | UN | ومن ثم قرر المركز أن يطرح مسألة الاحتياطي التشغيلي على هيئته الإدارية قبل صدور تعليمات من الأمم المتحدة. |
ITC will review the level of the sufficiency of the operating reserve and submit a proposal to the United Nations. | UN | وسيستعرض المركز المستوى الكافي للاحتياطي التشغيلي ويقدّم مقترحا للأمم المتحدة. |
ITC will review the level of the sufficiency of the operating reserve and, if necessary, will submit a proposal to the United Nations Secretariat. | UN | وسيستعرض المركز المستوى الكافي للاحتياطي التشغيلي وسيقدّم مقترحا للأمانة العامة للأمم المتحدة، إذا اقتضى الأمر. |
ITC will review the level of the sufficiency of the operating reserve and submit a proposal to the United Nations. | UN | وسوف يستعرض المركز مستوى كفاية الاحتياطي التشغيلي وتقديم اقتراح للأمم المتحدة. |
Instead, ITC stated that it intended to increase the level of the operating reserve to $1,087,816 unless donors informed it to the contrary. | UN | وبدلا من ذلك، صرح المركز بأنه ينوي زيادة مستوى الاحتياطي التشغيلي إلى ٨١٦ ٠٨٧ ١ دولارا ما لم يبلغه المانحون بخلاف ذلك. |
On the use and level of the operating reserve | UN | استخدام الاحتياطي التشغيلي ومستواه |
16. In 1992-1993 ITC increased the level of the operating reserve from $700,000 to $1,087,816. | UN | ١٦ - في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ قام مركز التجارة الدولية برفع مستوى الاحتياطي التشغيلي من ٠٠٠ ٧٠٠ دولار إلى ٨١٦ ٠٨٧ ١ دولارا. |
In this case, the grantee should record the fixed assets and liabilities, if any, on the records of the operating enterprise. | UN | وفي هذه الحالة، ينبغي للجهة المانحة أن تسجل اﻷصول والخصوم الثابتة، إذا وُجدت، في سجلات مؤسسة اﻷعمال القائمة بالتشغيل. |
Support cost and other income amounted to Euro5.4 million, resulting in an increase in the level of the operating reserve from Euro5.2 million as at 1 January 2006 to Euro8.4 million; | UN | وقد بلغت إيرادات تكاليف الدعم وغيرها من الإيرادات 5.4 ملايين يورو، مما أدى إلى زيادة حجم احتياطي الميزانية العملياتية من 5.2 ملايين يورو حتى 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 8.4 ملايين يورو؛ |