"of the operational activities" - Translation from English to Arabic

    • بالأنشطة التنفيذية
        
    • الأنشطة التنفيذية من
        
    • الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها
        
    • من اﻷنشطة التنفيذية
        
    • للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها
        
    • الأنشطة التشغيلية
        
    • للأنشطة التنفيذية من
        
    • لﻷنشطة التنفيذية التي
        
    • على الأنشطة التنفيذية
        
    • في سياق الأنشطة التنفيذية
        
    • الأنشطة العملياتية
        
    • باﻷنشطة التنفيذية التي
        
    • الأنشطة التنفيذية التي تقوم
        
    • اﻷنشطة التنفيذية يقوم
        
    • تجري باﻷنشطة بالتنفيذية
        
    Focus of the operational activities for development segment of the 2014 session of the Economic and Social Council UN موضوع الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014
    Focus of the operational activities for development segment of the 2014 session of the Economic and Social Council UN تركيز الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014
    (i) Resources and funding of the operational activities for development; UN `1 ' موارد وتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛
    United Nations Trust Fund for Case Studies on the Functioning of the operational activities for Development of the United Nations System UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للدراسات الإفرادية المتعلقة بتطبيق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    89. Capacity-building and its sustainability should continue to be an essential part of the operational activities of the United Nations system. UN ٨٩ - ينبغي أن يظل بناء القدرات والعمل على استدامتها جزءا لا يتجزأ من اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    UNDP resident representatives normally serve as resident coordinators of the operational activities of the United Nations system, supporting, at the request of Governments, the coordination of development and humanitarian assistance. UN ويقوم الممثلون المقيمون للبرنامج الإنمائي عادة بعمل المنسقين المقيمين للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، بحيث يدعمون، بناء على طلب الحكومات، تنسيق التنمية والمساعدة الإنسانية.
    Knowledge of the operational activities and the economic and legal environment of the Tribunal and evaluations of possible misstatements are taken into account in the determination of audit procedures. UN وقد روعيت في تحديد إجراءات المراجعة النواحي المتعلقة بمعرفة الأنشطة التشغيلية والبيئة الاقتصادية والقانونية للمحكمة وتقييمات الأخطاء المحتملة.
    It should furthermore serve to enhance the monitoring function of the operational activities segment and its ensuing resolution, in particular by enabling Member States to participate in informed discussions. UN ورأى أيضا إمكانية الاستفادة من النهج في تعزيز وظيفة الرصد في الجزء المعني بالأنشطة التنفيذية وفي القرار الذي يصدر عنه، وبوجه خاص عن طريق تمكين الدول الأعضاء من الانخراط في مناقشات مستنيرة.
    A more detailed analysis of the findings of the surveys will be circulated to Member States in advance of the operational activities segment of the 2013 substantive session of the Economic and Social Council. UN وسيتم تعميم تحليل تفصيلي بقدر أكبر للنتائج المستخلصة من الاستقصاءات على الدول الأعضاء قبل انعقاد الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013.
    Extend the duration of the operational activities segment to enable the Council to provide effective policy guidance on the work of different programmes and funds UN تمديد فترة الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية لتمكين المجلس من تقديم التوجيه في مجال السياسة العامة على نحو فعال لأعمال سائر البرامج والصناديق
    The participants consider the present seminar to be a response to paragraph 139 of that resolution and a contribution to the proceedings of the operational activities of the United Nations for international development cooperation segment of the substantive session of 2008 of the Economic and Social Council. UN ويعتبر المشتركون هذه الحلقة الدراسية استجابة للفقرة 139 من القرار المذكور وإسهاما في أعمال جزء الدورة الموضوعية لعام 2008 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلق بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي.
    (i) Resources and funding of the operational activities for development; UN `1 ' موارد وتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛
    (i) Resources and funding of the operational activities for development UN `1 ' موارد الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وتمويلها
    (i) Resources and funding of the operational activities for development UN `1 ' موارد وتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛
    Report on the 2007 triennial comprehensive policy review of the operational activities for development of the United Nations system UN تقرير عن الاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لعام 2007
    Assessing the effectiveness of the operational activities for development of the United Nations system UN تقييم فعالية الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    56. The General Assembly may wish to reaffirm the importance of the regional dimension in development cooperation as an integral part of the operational activities of the United Nations system. UN ٦٥ - قد ترغب الجمعيـة العامــة في إعادة تأكيــد أهمية البعد اﻹقليمي للتعاون اﻹنمائي بوصفه جزءا لا يتجزأ من اﻷنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    He stressed the universal, voluntary, neutral and multilateral nature of the operational activities for development of the United Nations system and the flexible response they provided to the differing needs of programme countries. UN وشدد على الطابع العالمي والطوعي والمحايد والمتعدد الأطراف للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وعلى استجابتها المرنة لمختلف احتياجات البلدان المشمولة بالبرامج.
    Strengthening the effectiveness of the operational activities of the United Nations is a prerequisite for our universal Organization, the champion of multilateralism, to retain its unique role in the service of development. UN وإن تقوية فعالية الأنشطة التشغيلية للأمم المتحدة شرط مسبق لتمكين منظمتنا العالمية، بطلة التعددية، من الاحتفاظ بدورها الفريد في خدمة التنمية.
    As the TCPR stressed, core resources, because of their untied nature, continue to be the bedrock of the operational activities for development of the United Nations System. UN وكما تم التشديد عليه في الاستعراض الشامل للسياسات فإن الموارد الأساسية ما زالت، لكونها موارد موحدة، تمثل الأساس الوطيد للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة.
    Rapid Assessment of the operational activities of the United Nations System in Cape Verde UN تقييم سريع لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في الرأس اﻷخضر
    Inform delegations, cooperating organizations and other interested parties of the operational activities that have been approved for the year 2003 and those which the secretariat is proposing for 2003; UN `1` اطلاع الوفود والمنظمات المتعاونة والأطراف المهتمة الأخرى على الأنشطة التنفيذية التي أُقرّت لعام 2003 وتلك التي تقترحها الأمانة لعام 2003؛
    18. Requests the United Nations development system to consider the findings and observations related to national capacity gaps repeatedly highlighted by programme countries to be addressed through the work of the operational activities for development of the United Nations system; UN 18 - يطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي النظر في النتائج والملاحظات المتصلة بنقص القدرات الوطنية الذي أكدت البلدان المستفيدة من البرامج مرارا ضرورة معالجته في سياق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية؛
    Aware of the need to continue promoting regular dialogue between all Member States as well as with the Office on the planning and formulation of the operational activities of the Office, including its programmes and projects, UN وإذ تدرك ضرورة مواصلة تشجيع الحوار المنتظم بين جميع الدول الأعضاء ومع المكتب بشأن تخطيط وصياغة الأنشطة العملياتية للمكتب، بما في ذلك برامجه ومشاريعه،
    Themes for the working-level meetings of the operational activities of the United Nations for international development cooperation segment of the substantive session of 1996 of the Council UN مواضيع للاجتماعات على مستوى العمل الخاصة بالجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغـراض التـعاون الدولـي مـن أجـل التنمـية مـن الــدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٦
    The review of the operational activities of the United Nations was very important. UN ويتسم استعراض الأنشطة التنفيذية التي تقوم بها الأمم المتحدة بأهمية كبرى.
    The general view was that the funding of the operational activities had to be placed on a secure and predictable basis, and that there was an urgency to the question. UN وكان الرأي العام هو أنه ينبغي جعل تمويل اﻷنشطة التنفيذية يقوم على أساس مأمون ويمكن التنبؤ به، وأنه ينبغي معالجة هذه المسألة على وجه الاستعجال.
    7.39 Substantive support will be provided in respect of the Secretary-General's responsibility for preparing policy recommendations and evaluation reports on the reforms of the operational activities for development of the United Nations system. UN ٧-٣٩ وسيقدم الدعم الفني فيما يتصل بمسؤولية اﻷمين العام عن إعداد توصيات متعلقة بالسياسة العامة لﻹصلاحات التي تجري باﻷنشطة بالتنفيذية لتطوير منظومة اﻷمم المتحدة وتقارير لتقييمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more