"of the programme for the" - Translation from English to Arabic

    • من برنامج
        
    • برنامج وضع
        
    • البرنامج المتعلق
        
    • برنامج تطوير
        
    • البرنامج الخاص بالشعب
        
    • برنامج نزع
        
    • برنامج عقد
        
    Reaffirming the concern expressed in paragraph 32 of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 that global urbanization is a cross-sectoral phenomenon that has an impact on all aspects of sustainable development, UN وإذ تعيد تأكيد الشواغل التي ورد اﻹعراب عنها في الفقرة ٢٣ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ بأن التحضر العالمي ظاهرة شاملة للقطاعات تؤثر في جميع جوانب التنمية المستدامة،
    Nuclear-power engineering constitutes an important part of the Programme for the peaceful use of nuclear energy in the Czech Republic. UN تُشكل هندسة الطاقة النووية جزءا هاما من برنامج استخدام الطاقـــة النوويــــة في اﻷغراض السلمية في الجمهورية التشيكية.
    Also, he would be interested in learning more about the results of the first stage of the Programme for the Integration of the Roma. UN وقال إنه يهتم أيضا بمعرفة المزيد عن نتائج المرحلة الأولى من برنامج إدماج الغجر.
    The presentis report on implementation of the Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law for the First Decade of the Twenty-First Century (Montevideo Programme III) coversmprises the ntains the following three areassections:: UN 1 - يغطي هذا التقرير المعني بتنفيذ برنامج وضع القانون البيئي واستعراضه الدوري في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين المجالات الثلاثة التالية:
    OSPAR reviewed the progress of the Programme for the implementation of the Radioactive Substances Strategy. UN واستعرضت اللجنة التقدم المحرز في البرنامج المتعلق بتنفيذ استراتيجية المواد المشعة.
    Implementation of the Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law UN تقرير بشأن تنفيذ برنامج تطوير القانون البيئي
    The first phase of the Programme for the development and cultural diversity was implemented by the Ministry of Patrimony with the support of the Millennium Development Goals Fund. UN وقامت وزارة التراث، بدعم من صندوق الأهداف الإنمائية للألفية، بتنفيذ المرحلة الأولى من برنامج التنمية والتنوع الثقافي.
    At the level of our national committee, and as part of the Programme for the issuance of special commemorative postage stamps in 1995, our Government will issue a postage stamp on the theme of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN وعلى مستوى لجنتنا الوطنية، وكجزء من برنامج إصدار طوابع تذكارية خاصة في عام ١٩٩٥، سوف تصدر حكومتنا طابعا بريديا عن موضوع الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    63. The Plenipotentiary has been preparing -- in cooperation with all the ministries and relevant offices -- the first edition of the Programme for the years 2013-2016. UN 63 - وتعكف المفوضية - بالتعاون مع جميع الوزارات والمكاتب المعنية - على إعداد الصيغة الأولى من برنامج السنوات 2013-2016.
    6. In pursuance of Assembly resolution 53/186, the present report provides an overview of the action taken to implement part IV.A, in particular paragraph 119, of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21. UN ٦ - وإعمالا لقرار الجمعية العامة ٥٣/١٨٦، يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ الجزء رابعا - ألف، وخاصة الفقرة ١١٩ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    The Assembly might also wish to identify ways in which to encourage the continuation of ongoing work in this area, in particular in response to paragraph 119 of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21. UN وربما ترغب الجمعية أيضا في تحديد سبل تشجيع مواصلة اﻷعمال الجارية في هذا المجال، وخاصة استجابة للفقرة ١١٩ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Also recalling the multi-year programme of work of the Commission on Sustainable Development, 1998–2002, and paragraph 46 of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, UN وإذ يشير أيضا إلى برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، وإلى الفقرة ٤٦ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١،
    Also recalling the multi-year programme of work of the Commission on Sustainable Development, 1998-2002, and paragraph 46 of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, UN وإذ يشير أيضا إلى برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢، وإلى الفقرة ٤٦ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١،
    Despite the concerns raised by a number of delegations, the European Union was convinced that it was in the interest of all Member States to adopt the Secretary-General’s proposal, since the Development Account was an integral part of the Programme for the reform of the Organization. UN ورغم إعراب بعض الوفود عن قلقها، فإن الاتحاد اﻷوروبي مقتنع أنه من مصلحة كل الدول اﻷعضاء اعتماد مقترح اﻷمين العام، إذ أن إنشاء حساب التنمية جزء لا يتجزأ من برنامج إصلاح المنظمة.
    Further work in this area was warranted and should be guided by the conclusions on subsidies contained in paragraph 85 of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21; UN وهناك ما يبرر بذل المزيد من العمل في هذا المجال، وينبغي الاسترشاد في ذلك بالاستنتاجات بشأن المعونات، الواردة في الفقرة ٨٥ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛
    Recalling the relevant provisions of the Programme for the further implementation of Agenda 21 on the transfer of environmentally sound technologies adopted by the United Nations General Assembly at its nineteenth special session, UN إذ يشير إلى اﻷحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، الذي اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة،
    A loan from that institution was used to finance the bulk of the Programme for the Improvement of the Quality and Equity of Basic and Preschool Education, known as MECEbasic, between 1992 and 1997. UN وحصلت الوزارة على قرض من تلك المؤسسة استخدم بين سنتي 1992 و1997 لتمويل الشق الأكبر من برنامج تحسين نوعية وإنصاف التعليم الأساسي والتعليم في سن ما قبل السادسة.
    II: Implementation of the Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law for the First Decade of the Twenty-first Century (Montevideo Programme III) UN ثانيــا - تنفيذ برنامج وضع القانون البيئي واستعراضه الدوري في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين (برنامج مونتفيديو الثالث)
    II: Implementation of the Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law for the First Decade of the Twenty-first Century (Montevideo Programme III) UN ثانياً - تنفيذ برنامج وضع القانون البيئي واستعراضه الدوري في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين (برنامج مونتفيديو الثالث)
    71. IOM began its implementation of the Programme for the return and reintegration of qualified Rwandan nationals in January 1996. UN ٧١ - وشرعت المنظمة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ في تنفيذ البرنامج المتعلق بعودة وإعادة إدماج الرعايا الروانديين المؤهلين.
    II. Implementation of the Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law for the First Decade of the Twenty-first Century UN تنفيذ برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً للعقد الأول من الحادي والعشرين
    Cuba was convinced of the role of UNCTAD in economic development, especially in the framework of the Programme for the Palestinian people. UN وقالت إن كوبا مقتنعة بدور الأونكتاد في التنمية الاقتصادية، ولا سيما في إطار البرنامج الخاص بالشعب الفلسطيني.
    The Council members took note of the progress made in the preparation of the Programme for the disarmament, demobilization and reintegration of combatants and called on the parties to firmly commit themselves to it without delay. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالتقدم المحرز في إعداد برنامج نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعـادة إدماجهم، ودعوا الأطراف إلى الالتزام به التزاما صارما دون إبطاء.
    (ii) Support for the implementation of the Programme for the Second Industrial Development Decade for Africa, with emphasis on the development of small and medium-scale industries; UN ' ٢ ' دعم تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا، مع التشديد على تنمية الصناعات الصغيرة والمتوسطة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more