"of the projects" - Translation from English to Arabic

    • من المشاريع
        
    • للمشاريع
        
    • المشاريع التي
        
    • هذه المشاريع
        
    • المشاريع في
        
    • تلك المشاريع
        
    • المشاريع من
        
    • لهذه المشاريع
        
    • هذين المشروعين
        
    • على المشاريع
        
    • عن المشاريع
        
    • في المشاريع
        
    • بالمشاريع التي
        
    • مشروعات
        
    • في تنفيذ المشاريع
        
    8 of the projects on national reconciliation were completed UN اكتملت 8 مشاريع من المشاريع المتعلقة بالمصالحة الوطنية
    He was greatly concerned to note that 83 per cent of the projects implemented between 1994 and 1997 had not yet been closed. UN وأعرب عن قلقه العميق من ملاحظة أن 83 في المائة من المشاريع المنفذة بين عامي 1994 و 1997 لم تُقفل بعد.
    The secretariat oversees the timely submission of these reports and assesses the overall performance of the projects. UN وتسهر الأمانة على تقديم هذه التقارير في الموعد المحدد لها، وتقوم بتقييم الأداء العام للمشاريع.
    A recapitulation of the projects and the corresponding resources is contained in the appendix. UN ويرد في التذييل موجز للمشاريع والموارد المتعلقة بها.
    of the projects examined in depth, there was significant progress towards the achievement of project objectives in most cases. UN ومن المشاريع التي شملها البحث المتعمق، كان هناك تقدم ملحوظ نحو انجاز أهداف المشاريع في معظم الحالات.
    The Department of Peacekeeping Operations commented that the mission had subsequently established benchmarks to monitor more closely the implementation of the projects. UN وأوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أن البعثة قامت في وقت لاحق بتحديد مقاييس لرصد تنفيذ هذه المشاريع على نحو أوثق.
    Local contractors were awarded 68 per cent of the projects for a total value of $5.3 million. UN وحصل المقاولون المحليون على 68 في المائة من المشاريع بقيمة إجمالية بلغت 5.3 ملايين دولار.
    Eighty per cent of the projects that preceded the fifth tranche were executed by more than one United Nations entity. UN ونفذ ثمانـون في المائة من المشاريع التي سبقت الشريحة الخامسة أكثر من كيان تابع للأمم المتحدة.
    Eighty per cent of the projects were executed by more than one United Nations entity. UN ونفذ أكثر من هيئة تابعة للأمم المتحدة ما نسبته ثمانون في المائة من المشاريع.
    In addition, 60 per cent of the projects established partnerships with entities outside the United Nations. UN وبالإضافة إلى ذلك، أقام ما نسبته 60 في المائة من المشاريع شراكات مع هيئات من خارج الأمم المتحدة.
    :: The more informed in a timely fashion the governing bodies were, the more supportive they were of the projects. UN :: كلّما كانت مجالس الإدارة مطّلعة أكثر على المشاريع في الوقت المناسب يزيد دعمها للمشاريع.
    ii. Regular meetings of the various Working Groups will take place at least once a year to ensure the full implementation of the projects they envisaged; UN ' 2` تعقد شتى أفرقة العمل اجتماعات دورية مرة في السنة على الأقل لكفالة التنفيذ الكامل للمشاريع المقررة؛
    A preliminary analysis of the projects submitted to the secretariat reveals many projects spanning one or more sector. UN ويثبت تحليل أولي للمشاريع مقدم إلى الأمانة كثيراً من المشاريع التي تجمع بين قطاع واحد أو أكثر.
    A special development fund had been established to receive donations and manage financial aspects of the projects. UN وأُنشئ صندوق إنمائي خاص لتلقي الهبات ولإدارة الجوانب الإدارية للمشاريع.
    No doubt this is one of the projects in which partnership is essential, because the whole of society must feel involved in the situation. UN ولا شك أن هذا هو أحد المشاريع التي تكون فيها المشاركة أساسية نظرا لأن المجتمع بأسره يجب أن يشعر بأنه معني بالموقف.
    Most of the projects you've overseen during your tenure here have been similarly long on promise and short on results. Open Subtitles معظم المشاريع التي قمت بالإشراف عليها خلال فترة وجودك هنا إنتهت بفشل مشابه كلها بعيدة المواعيد وقصيرة النتائج
    None of the projects had entailed the provision of equipment. UN وليس من بين هذه المشاريع ما تضمن توفير المعدات.
    Several of the projects are in the early phase of implementation. UN وثمة عدة مشاريع من هذه المشاريع في المراحل الأولى للتنفيذ.
    A description of the focus of the projects is included in paragraph 329 of the report of the Secretary-General. UN وتتضمن الفقرة 329 من تقرير الأمين العام وصفا لمحور تركيز تلك المشاريع.
    Sustainability of the projects is promoted through maintenance training of water operators and support in developing a fee collection system. UN ويتم تعزيز استدامة المشاريع من خلال تدريب المشتغلين في مجال المياه على الصيانة ودعم وضع نظام لتحصيل الرسوم.
    The main objective of the projects will be to strengthen linkages and peaceful coexistence among communities in the border areas and to address common cross-border challenges. UN وسيكون الهدف الرئيسي لهذه المشاريع تعزيز الصلات والتعايش السلمي بين المجتمعات المحلية في المناطق الحدودية والتصدي للتحديات العابرة للحدود المشتركة.
    The evaluation confirmed the relevance of the projects. UN 24- وأكّد المقيّم وجاهة هذين المشروعين.
    The following are some examples of the projects supported by the Trust Fund. UN وفيما يلي بعض الأمثلة عن المشاريع التي يدعمها الصندوق الاستئماني.
    It was hoped that UNICEF would react speedily to any need for expansion of the projects covered. UN ويُؤمل أن تستجيب اليونيسيف بسرعة لأي حاجة للتوسع في المشاريع المشمولة.
    It also provides a list of the projects under implementation in 2012. UN ويعرض أيضاً قائمة بالمشاريع التي كانت قيد التنفيذ في عام 2012.
    24. The following provides an outline of the projects and programmes of the National Centre for Displaced Persons and Returnees in core areas. UN 24- تتلخص مشروعات وبرامج المركز القومي للنازحين والعائدين في المحاور الرئيسية التالية:
    Advances are made depending on the progress achieved in the implementation of the projects and the expenditure reported. UN وتُقَدَّم السلف بناء على ما يُحْرَز من تقدم في تنفيذ المشاريع وما يُبَلَّغ عنه من النفقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more