"of the publication" - Translation from English to Arabic

    • من المنشور
        
    • للمنشور
        
    • من منشور
        
    • من هذا المنشور
        
    • المنشور المعنون
        
    • من نشر
        
    • التي يصدر بها المنشور
        
    • للنشر
        
    • بالمنشور
        
    • لهذا المنشور
        
    • عن صدور المنشور
        
    • لمنشور
        
    • النشرة في
        
    • بنشره
        
    • من تاريخ نشر
        
    Constant updates on ESCAP home page made the purpose of the printed version of the publication redundant. UN الاستكمالات المستمرة لصفحة اللجنة على الإنترنت جعل النسخ المطبوعة من المنشور تكرارا لا لزوم له
    A copy of the publication containing the quotation or reprint should be sent to the UNCTAD secretariat. UN كما ينبغي موافاة أمانة الأونكتاد بنسخة من المنشور الذي يتضمن النص المقتبس أو المعاد طبعه.
    Review of the publication on comparative analysis of civil society participation in public policy formulation UN استعراض للمنشور بشأن التحليل المقارن لمشاركة المجتمع المدني في صياغة السياسات العامة
    As requested by the General Assembly, an updated edition of the publication The Blue Helmets is being prepared. UN وثمة طبعة مستكملة من منشور " الخوذات الزرقاء " قيد الاعداد في الوقت الراهن بناء على طلب الجمعية العامة.
    The agreement includes the joint development of an Internet version of the publication and broadens the cooperation between the two organizations in this area. UN ويشمل الاتفاق التطوير المشترك لصيغة من هذا المنشور تعد للانترنت، ويوسع التعاون بين المنظمتين في هذا الميدان.
    :: Preparation of the publication: Sociodemographic and Economic Indicators of Indigenous Peoples: a Gender Perspective. UN :: وضع المنشور المعنون: المؤشرات الاجتماعية والديمغرافية للسكان الأصليين: منظور جنساني.
    The project consists of the publication of 37 different books developed in partnership with 13 different religious organizations. UN ويتألف المشروع من نشر 37 كتابا مختلفا تم تأليفها في شراكة مع 13 منظمة دينية مختلفة.
    A copy of the publication containing the quotation or reprint should be sent to the UNCTAD secretariat. UN وينبغي أن تُرسل نسخة من المنشور الذي يتضمن الاقتباس أو إعادة الإصدار إلى أمانة الأونكتاد.
    A copy of the publication setting forth the general guidelines for intelligence activities would be made available to the Committee. UN وستتاح للجنة نسخة من المنشور الذي يعرض المبادئ التوجيهية العامة لأنشطة الاستخبارات.
    This entails an additional adjustment to the present part one, chapter IV, of the publication in order to bring it into line with the new part three. UN ويستتبع ذلك إدخال تعديل إضافي على الجزء الأول الحالي من الفصل الرابع من المنشور من أجل مواءمته مع الجزء الثالث الجديد.
    The objective of the publication will be to raise awareness and promote understanding of relevant issues, and provide a point of reference for those involved in restructuring. UN والغرض من المنشور هو إذكاء الوعي بالمسائل ذات الصلة وتحسين فهمها، وتوفير أداة مرجعية للمعنيين بإعادة الهيكلة.
    A fourth edition of the publication was in preparation. UN ويجرى الإعداد الآن للطبعة الرابعة من المنشور.
    One of the publication's main goals is to dispel various popular misconceptions about the Organization's work and financing. UN ويتمثل أحد اﻷهداف الرئيسية للمنشور في محو مختلف أوجه الفهم الخاطئ الشائعة لعمل المنظمة وتمويلها.
    The Codification Division also prepared the fifth edition of the publication The Work of the International Law Commission, which was issued in 1996. UN ٧٧ - وأعدت شعبة التدوين أيضا اﻹصدار الخامس للمنشور " أعمال لجنة القانون الدولي " ، الذي أصدر في عام ١٩٩٦.
    The Executive Summary of the publication Born Too Soon: The Global Action Report on Preterm Birth was released at the 2013 World Health Assembly by the World Health Organization (WHO) in Geneva. UN أصدرت منظمة الصحة العالمية في جنيف الموجز التنفيذي للمنشور المعنون مولود قبل الأوان: تقرير العمل العالمي عن الولادة قبل الأوان في جمعية الصحة العالمية لعام 2013.
    In the field of formal education, 30,000 copies of the publication Normas nacionales e internacionales sobre derechos humanos have been delivered to the Ministry of Education for use by high-school teachers and students. UN وفي مجال التعليم الرسمي قدمت الى وزارة التعليم ثلاثين ألف نسخة من منشور " اﻷحكام الوطنية والدولية بشأن حقوق اﻹنسان " ليستعمله المدرسون والطلبة في مدارس البلد الثانوية.
    61. Four workshops were held in connection with the series Sharing Innovative Experiences, and four volumes of the publication were prepared. UN 61 - عُقدت أربع حلقات عمل في سياق سلسلة تبادل الخبرات المبتكرة، وجرى إعداد أربعة مجلدات من هذا المنشور.
    19. Welcomes the current efforts by the Secretariat to prepare the third edition of the publication International Instruments related to the Prevention and Suppression of International Terrorism in all official languages; UN 19 - ترحب بالجهود الجارية التي تبذلها الأمانة العامة لإعداد طبعة ثالثة من المنشور المعنون " الصكوك الدولية ذات الصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه " بجميع اللغات الرسمية؛
    According to article 275 of the Electoral Law, the investiture of the Assembly of the Republic is to take place within 15 days of the publication of the election results. UN ووفقا للمادة ٢٧٥ من القانون الانتخابي، يتعين أن يبدأ تقلد مهام الجمعية التشريعية للجمهورية خلال خمسة عشر يوما من نشر نتائج الانتخابات.
    Opponents of the publication contested the President's authority to publish the corrected amendments. UN وطعن المعارضون للنشر في سلطة الرئيس في نشر التعديلات المصوبة.
    The revised procedures outlined in the report include the requirement to include in publication proposals the specific objective of the publication and need, as well as cost estimates and funding. UN وتشمل اﻹجراءات المنقحة المحددة في التقرير متطلبــا يشتــرط أن يدرج في المقترحات المتعلقة بالمنشور الهدف المحدد للمنشور وتبرير الحاجة إليه فضلا عن تقديرات التكلفة والتمويل.
    Language versions of the publication have been arranged in several cases by United Nations information centres. UN واتخذت مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في مناسبات عدة، ترتيبات ﻹصدار نسخ باللغات اﻷخرى لهذا المنشور.
    High-level launch of the publication " Powerful synergies: Gender equality, economic development and environmental sustainability " (co-organized by the Permanent Missions of Kenya and Nigeria, the United Nations Development Programme (UNDP) and the Millennium Campaign) UN مناسبة رفيعة المستوى للإعلان عن صدور المنشور المعنون: " علاقات تآزر متينة: المساواة بين الجنسين والتنمية الاقتصادية والاستدامة البيئية " (تشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لكينيا ونيجيريا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحملة الألفية)
    :: Preliminary document of the publication Model for Gender Equity Intervention in Sustainable Development, which disseminates information on gender relations in protected areas, challenges and prospects. UN :: الوثيقة الأولية لمنشور نموذج إدراج إنصاف الجنسين في التنمية المستدامة، التي تعمم معلومات عن علاقات الجنسين في المحميات الطبيعية، التحديات والتوقعات.
    The agreement is currently being renegotiated; included for discussion is a possible joint venture to create an Internet version of the publication. UN وتجري إعادة التفاوض على الاتفاق في الوقت الحاضر؛ وتشمل المناقشة أيضا احتمال القيام بمشروع مشترك لوضع النشرة في شكل صالح لﻹنترنت.
    They recommended wider dissemination of the publication. They also requested the UNCTAD secretariat to continue conducting studies on practical implementation of IFRS and ISAs. UN وأوصى المندوبون بنشره على نطاق أوسع، كما طلبوا من أمانة الأونكتاد الاستمرار في إجراء دراسات بشأن التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Objections may be submitted within YY days of the publication of the registration request and the validated project design document by the [executive board]; UN `1` يجوز تقديم الاعتراضات خلال كذا يوم من تاريخ نشر طلب التسجيل ووثيقة تصميم المشروع المصادق عليه [من جانب المجلس التنفيذي]؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more