Such situations should be covered by the criteria for ad hoc adjustments of the rates of assessment. | UN | وينبغي تغطية مثل هذه الحالات بمعايير للتعديلات الفردية لمعدلات الأنصبة المقررة. |
Criteria for ad hoc adjustments of the rates of assessment | UN | رابعا - المعايير المتعلقة بالتعديلات الفردية لمعدلات الأنصبة المقررة |
73. The Special Committee requests the Secretary-General to consult with Member States during his current review of the rates of reimbursement for depreciation of contingent-owned equipment deployed at the request of the United Nations. | UN | ٧٣ - وتطلب اللجنة الخاصة الى اﻷمين العام أن يتشاور مع الدول اﻷعضاء خلال استعراضه الحالي لمعدلات السداد عن استهلاك المعدات المملوكة للوحدات، التي تم وزعها بناء على طلب اﻷمم المتحدة. |
Review of the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing States | UN | استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات |
Review of the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing States | UN | استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات |
Review of the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing States | UN | استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات |
47. The Committee on Contributions had continued its consideration of the criteria for ad hoc adjustments of the rates of assessment. | UN | 47 - وواصلت لجنة الاشتراكات نظرها في معايير التعديلات الفردية لمعدلات الأنصبة المقررة. |
Criteria for ad hoc adjustment of the rates of assessment | UN | هــاء - معايير التعديلات الفردية لمعدلات الأنصبة المقررة |
E. Criteria for ad hoc adjustment of the rates of assessment | UN | هاء - معايير التعديلات الفردية لمعدلات الأنصبة المقررة |
The General Assembly also decided to implement an ad hoc correction of the rates of assessment in 2003 of Afghanistan's contribution to the United Nations regular budget. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا أن تنفذ كإجراء منفصل تصويبا لمعدلات الأنصبة المقررة في عام 2003 لمساهمة أفغانستان في الميزانية العادية للأمـــم المتحـــــدة. |
21. Requests the Secretary-General to consult with Member States during his current review of the rates of reimbursement for depreciation of contingent-owned equipment deployed at the request of the United Nations; | UN | ٢١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتشاور مع الدول اﻷعضاء خلال استعراضه الحالي لمعدلات تسديد تكاليف استهلاك المعدات المملوكة للوحدات، التي تم وزعها بناء على طلب اﻷمم المتحدة؛ |
21. Requests the Secretary-General to consult with Member States during his current review of the rates of reimbursement for depreciation of contingent-owned equipment deployed at the request of the United Nations; | UN | ٢١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتشاور مع الدول اﻷعضاء خلال استعراضه الحالي لمعدلات تسديد تكاليف استهلاك المعدات المملوكة للوحدات، التي تم وزعها بناء على طلب اﻷمم المتحدة؛ |
158. The 2004 Working Group on Contingent-Owned Equipment did not reach a consensus in its triennial review of the rates of reimbursement for such equipment. | UN | 158-ولم يتوصل الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات إلى توافق في الآراء في الاستعراض الذي يجريه كل ثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف هذه المعدات. |
Review of the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing States | UN | استعراض معدلات السداد لحكومات الدول المساهمة بقوات |
Evolution of the rates of unemployment and participation | UN | تطور معدلات البطالة واشتراك القطاع غير الرسمي |
The implications related to the revision of the rates of dependency allowances are estimated at CHF 460,000, or approximately $380,000 per annum. | UN | وتقدر الآثار المتصلة بتنقيح معدلات بدلات الإعالة بمبلغ 000 460 فرنك سويسري، أو حوالي 000 380 دولار في السنة. |
The implications related to the revision of the rates of dependency allowances are estimated at Euro90,270, or approximately $129,990 per annum. | UN | وتقدر الآثار المتصلة بتنقيح معدلات بدلات الإعالة بمبلغ 270 90 يورو، أو حوالي 990 129 دولارا في السنة. |
They could represent an important tool to promote rural development, poverty alleviation and reduction of the rates of loss of the forest cover. | UN | :: ويمكن أن تمثل أداة مهمة للنهوض بالتنمية الريفية والحد من الفقر وتقليص معدلات تلف الغطاء الحرجي. |
Following the entry into force of the new version of the Law, determination of the rates of remuneration for work of public servants shall not be subject to a transitional period. | UN | وفي أعقاب بدء نفاذ الصيغة الجديدة من القانون لا يعود تحديد معدلات أجور الموظفين العموميين خاضعا لاجتياز فترة انتقالية. |
Review of the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing States | UN | استعراض معدلات تسديد التكاليف لحكومات الدول المساهمة بقوات |