"of the residence" - Translation from English to Arabic

    • مقر إقامة
        
    • مقر الإقامة
        
    • مكان إقامة
        
    • مركز سكن
        
    • الإقامة الذي
        
    • بمقر الإقامة
        
    • لمقر إقامة
        
    4. Approves the renovation of the residence of the Secretary-General; UN 4 - توافق على تجديد مقر إقامة الأمين العام؛
    4. Approves the renovation of the residence of the Secretary-General; UN 4 - توافق على تجديد مقر إقامة الأمين العام؛
    Draft resolution A/C.5/61/L.8: Renovation of the residence of the Secretary-General UN مشروع القرار A/C.5/61/L.8: تجديد مقر إقامة الأمين العام
    Renovation and regular maintenance of the residence UN ثالثا - تجديد مقر الإقامة وصيانته بانتظام
    The Islamic Republic of Iran informed the Austrian Embassy in Teheran that investigations into the incident, in particular regarding the unauthorized presence of police personnel on the premises of the residence, would be carried out. UN فأبلغت جمهورية إيران الإسلامية السفارة النمساوية في طهران بأن التحقيقات جارية في الحادث، ولا سيما بشأن الوجود غير المأذون به لأفراد الشرطة في مكان إقامة السفير.
    (vi) Maintenance of the residence of the Secretary-General ($485,400). The resources requested would cover only the most essential architectural repairs, rehabilitation of the facades, replacement of windows and the needed repairs to the roof, to preserve the architectural and structural integrity of the residence. UN ' ٦ ' صيانة مركز سكن اﻷمين العام )٤٠٠ ٤٨٥ دولار(، ستقتصر الموارد المطلوبة على تغطية نفقات أعمال اﻹصلاح المعمارية اﻷساسية وإصلاح الواجهات، واستبدال النوافذ، وما يحتاجه السقف من إصلاح، للمحافظة على سلامة المسكن.
    2.5 On 6 June 2002, the principal author filed a Statement of Claim against Her Majesty the Queen in Right of Canada, challenging the constitutionality of the residence requirement of the Old Age Security Act. UN 2-4 وفي 6 حزيران/يونيه 2002، قدم صاحب البلاغ الرئيسي صحيفة دعوى ضد جلالة الملكة صاحبة الحق في كندا، للطعن في دستورية شرط الإقامة الذي ينص عليه قانون التأمين ضد الشيخوخة.
    A/C.5/61/L.8 Item 117 - - Programme budget for the biennium 2006-2007 - - Draft resolution submitted by the Chairman following informal consultations - - Renovation of the residence of the Secretary-General [A C E F R S] UN A/C.5/61/L.8 البند 117 - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 - مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية - تجديد مقر إقامة الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Renovation of the residence of the Secretary-General: revised estimates to the programme budget for the biennium 2006-2007 (A/61/377) UN تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 (A/61/377)
    Renovation of the residence of the Secretary-General: revised estimates to the programme budget for the biennium 2006-2007 (A/61/523) UN تجديد مقر إقامة الأمين العام: التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 (A/61/523)
    Renovation of the residence of the Secretary-General (continued) (A/C.5/61/L.8) UN تجديد مقر إقامة الأمين العام (تابع) (A/C.5/61/L.8)
    61/21. Renovation of the residence of the Secretary-General UN 61/21 - تجديد مقر إقامة الأمين العام
    The IDF conducted a command investigation into allegations concerning a deliberate strike of the residence of Muhammad Abu-Askar. UN 175 - أجرى جيش الدفاع الإسرائيلي تحقيقا على مستوى القيادة في الادعاءات المتعلقة بغارة متعمدة على مقر إقامة محمد أبو عسكر.
    (a) To approve renovation of the residence of the United Nations Secretary-General; UN (أ) توافق على تجديد مقر إقامة الأمين العام للأمم المتحدة.
    2. The Fifth Committee considered the question of the renovation of the residence of the Secretary-General under agenda item 117 at its 13th and 24th meetings, on 31 October and 22 November 2006. UN 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في مسألة تجديد مقر إقامة الأمين العام في إطار البند 117 في جلستيها 13 و 24، المعقودتين في 31 تشرين الأول/أكتوبر و 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Renovation of the residence of the Secretary-General UN تجديد مقر إقامة الأمين العام
    The Secretary-General will report on expenditures related to the renovation of the residence in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا عن النفقات المتصلة بأعمال تجديد مقر الإقامة في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007.
    During an event at the residence of the Austrian Ambassador to the Islamic Republic of Iran on 29 September 2011, the licence plates of approximately 20 guests parked in front of the residence were removed by non-uniformed policemen. UN وأثناء حدث نُظّم في مقر إقامة السفير النمساوي لدي جمهورية إيران الإسلامية في 29 أيلول/سبتمبر 2011، أزال رجال شرطة دون زي رسمي لوحات التسجيل من قرابة 20 من مركبات الضيوف التي كانت موقوفة أمام مقر الإقامة.
    312. The Committee welcomes the recent judicial decision which has enforced the right to non-discrimination by recognizing that a non-marital child can claim residence in the Hong Kong Special Administrative Region on the basis of the residence rights of either her mother or father. UN ٣١٢ - وترحب اللجنة بالقرار الذي اتخذته مؤخرا محكمة الاستئناف النهائي والذي أعمل الحق في عدم التمييز، بتأييد حق اﻷطفال المولودين خارج العلاقات الزوجية في المسكن على أساس مكان إقامة اﻷم أو الوالد، وذلك في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة.
    312. The Committee welcomes the recent judicial decision which has enforced the right to non-discrimination by recognizing that a non-marital child can claim residence in the Hong Kong Special Administrative Region on the basis of the residence rights of either her mother or father. UN ٣١٢ - وترحب اللجنة بالقرار الذي اتخذته مؤخرا محكمة الاستئناف النهائي والذي أعمل الحق في عدم التمييز، بتأييد حق اﻷطفال المولودين خارج العلاقات الزوجية في المسكن على أساس مكان إقامة اﻷم أو الوالد، وذلك في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة.
    (vi) Maintenance of the residence of the Secretary-General ($485,400). The resources requested would cover only the most essential architectural repairs, rehabilitation of the facades, replacement of windows and the needed repairs to the roof, to preserve the architectural and structural integrity of the residence. UN ' ٦ ' صيانة مركز سكن اﻷمين العام )٤٠٠ ٤٨٥ دولار(، ستقتصر الموارد المطلوبة على تغطية نفقات أعمال اﻹصلاح المعمارية اﻷساسية وإصلاح الواجهات، واستبدال النوافذ، وما يحتاجه السقف من إصلاح، للمحافظة على سلامة المسكن.
    2.5 On 6 June 2002, the principal author filed a Statement of Claim against Her Majesty the Queen in Right of Canada, challenging the constitutionality of the residence requirement of the Old Age Security Act. UN 2-4 وفي 6 حزيران/يونيه 2002، قدم صاحب البلاغ الرئيسي صحيفة دعوى ضد جلالة الملكة صاحبة الحق في كندا، للطعن في دستورية شرط الإقامة الذي ينص عليه قانون التأمين ضد الشيخوخة.
    The present report outlines the current conditions of the residence of the Secretary-General, the renovation work needed and the related resource requirements. UN يوجز هذا التقرير الحالة الراهنة لمقر إقامة الأمين العام، وأعمال التجديد اللازمة، والاحتياجات ذات الصلة من الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more