"of the secretariat's" - Translation from English to Arabic

    • في الأمانة العامة
        
    • التي تبذلها الأمانة العامة
        
    • التي تضطلع بها الأمانة
        
    • التابعة للأمانة
        
    • المنوطة باﻷمانة العامة
        
    • التي تقدمها الأمانة
        
    • الأمانة العامة في مجال
        
    • الصادرة عن الأمانة
        
    • المقدم من الأمانة
        
    • به الأمانة العامة
        
    • في اﻷمانة الى
        
    • التي أعدتها الأمانة
        
    • التابعة لﻷمانة العامة
        
    • الذي تجريه الأمانة
        
    • التي تقوم بها الأمانة
        
    In this connection, the Section is striving to address concerns raised by commercial air charter operators on the increasing complexity of the Secretariat's current acquisition practices. UN وفي هذا الصدد، يسعى القسم جاهدا لمعالجة الشواغل التي أثارتها الشركات المؤجرة للطائرات فيما يتصل بتزايد تعقيد ممارسات الشراء الحالية المعمول بها في الأمانة العامة.
    26. In paragraph 22 of his report, the Secretary-General highlights the challenges posed by the disruption of the Secretariat's information and communications technology systems on communication with staff and Member States during the storm. UN 26 - ويسلط الأمين العام الضوء في الفقرة 22 من تقريره على ما نجم عن تعطل نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة من تحديات عرقلت الاتصال بالموظفين والدول الأعضاء خلال العاصفة.
    The Group stressed the importance of the Secretariat's efforts in encouraging Member States to report to the Register. UN وأكد الفريق على أهمية الجهود التي تبذلها الأمانة العامة في تشجيع الدول الأعضاء على تقديم التقارير إلى السجل.
    The main types of the Secretariat's technical cooperation activities are as follows: UN وترد فيما يلي الأنواع الرئيسية لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمانة:
    Staffing has also proved insufficient to allow the full performance of the Secretariat's information clearing-house and guidance functions. UN كما ثبت أن التوظيف غير كاف للسماح بالأداء الكامل لوظائف غرفة تبادل المعلومات التابعة للأمانة ولوظائف الأمانة التوجيهية.
    Although facilitated voluntary mobility is no longer being formally measured, the Office encourages and supports mobility in the context of the Secretariat's staff selection policy. UN ورغم أن قياس التنقل الطوعي الـمُيسّر قد توقف رسميا، فإن مكتب الأمم المتحدة في جنيف يشجع ويدعم تنقل الموظفين في سياق سياسة اختيار الموظفين في الأمانة العامة.
    In order to realize the benefits of Umoja, the Procurement Division will undertake a strategic analysis of the current organizational structure and the corresponding responsibilities and roles of the Secretariat's global procurement community. UN ولتحقيق الفوائد المرجوة من نظام أوموجا، ستجري شعبة المشتريات تحليلا استراتيجيا للهيكل التنظيمي الحالي وما يرتبط به من مسؤوليات وأدوار منوطة بالدوائر المختصة بمهام الشراء في الأمانة العامة على الصعيد العالمي.
    45. The talent management project has made progress in addressing several aspects of the management of the Secretariat's human resources. UN 45 - وحقق مشروع إدارة المواهب تقدما في معالجة العديد من جوانب إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    157. The Special Committee requests information on the status of the Secretariat's work to formalize a policy on protection from nuclear, biological and chemical threats in the field. UN 157 - وتطلب اللجنة الخاصة معلومات بشأن المرحلة التي وصلها العمل في الأمانة العامة من أجل وضع سياسة بشأن الحماية من الأخطار النووية والبيولوجية والكيميائية في الميدان.
    In that context, it took note of the Secretariat's efforts to make the budget document clearer and more concise. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الاستشارية علما بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لجعل وثيقة الميزانية أكثر وضوحا وإيجازا.
    The Secretariat will continue discussions with a view to concluding the indemnification agreements, and I will apprise the Security Council of the outcome of the Secretariat's continued efforts. UN وستواصل الأمانة العامة المناقشات بغية عقد اتفاقات للتعويضات، وسأحيط مجلس الأمن علماً بنتائج الجهود المتواصلة التي تبذلها الأمانة العامة.
    44. At the same time, he strove to underscore the extent of the Secretariat's efforts to enhance electronic and online services to and access by Member States. UN 44 - وفي الوقت نفسه، سعى المدير إلى التأكيد على مدى الجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتعزيز الخدمات الإلكترونية وخدمات الإنترنت، الموفرة للدول الأعضاء أو إمكانية وصولها إليها.
    The main types of the Secretariat's technical cooperation activities are as follows: UN وتتلخص الأنواع الرئيسية لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمانة في ما يلي:
    UNCTAD's Technical Cooperation Section will be proactive in ensuring the overall coherence of the Secretariat's technical cooperation activities. UN وسيكون قسم التعاون التقني التابع للأونكتاد سبَّاقا إلى ضمان التماسك الكلي لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمانة.
    A common graphical interface for all of the Secretariat's public information systems has also been designed. UN وتم أيضا تصميم واجهة مصورة مشتركة لكافة شبكات الإعلام التابعة للأمانة العامة.
    (l) The discharge of the Secretariat's responsibilities under Article 102 of the Charter of the United Nations on the registration and publication of treaties, including through the adoption of electronic publishing techniques, and the Secretary-General's responsibilities as the depositary for multilateral conventions. UN )ل( أداء المسؤوليات المنوطة باﻷمانة العامة بموجب المادة ١٠٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة بشأن تسجيل المعاهدات ونشرها، ولا سيما عن طريق تطبيق أساليب النشر الالكتروني، وأداء المسؤوليات المنوطة باﻷمين العام بصفته وديع الاتفاقيات المتعددة اﻷطراف.
    Written copies of the Secretariat's briefings at those meetings should, whenever possible, be made available to troop-contributing countries upon request; UN وحيثما أمكن، ينبغي أن تتاح للبلدان المساهمة بقوات، بناء على طلبها، نسخ خطية من الإفادات التي تقدمها الأمانة العامة خلال تلك الجلسات؛
    In collaboration with other departments, it developed detailed recommendations to improve the effectiveness of the Secretariat's protection against retaliation policy. UN وأعد، بالتعاون مع إدارات أخرى، توصيات مفصلة لتحسين فعالية سياسة الأمانة العامة في مجال الحماية من الانتقام.
    The subprogramme will also increase its collaboration with other subprogrammes with the aim of improving the quality and impact of the Secretariat's analytical outputs and products. UN كما سيعمل البرنامج الفرعي على زيادة تعاونه مع البرامج الفرعية الأخرى بهدف تحسين نوعية وأثر النواتج والمنتجات التحليلية الصادرة عن الأمانة.
    46. Ms. Buergo Rodríguez (Cuba) expressed concern at the nature of the Secretariat's proposal, which represented a departure from current budgetary procedure. UN 46 - السيدة بوييرغو رودريغز (كوبا): أعربت عن انزعاجها لطابع الاقتراح المقدم من الأمانة العامة، لأنه يشكل خروجا على إجراءات الميزنة المتبعة حاليا.
    The process highlighted the importance of this element of the peacekeeping partnership and introduced a significant expansion in complexity of the Secretariat's work. UN وقد أبرزت هذه العملية أهمية هذا العنصر من عناصر الشراكة في حفظ السلام، وزادت كثيرا من الطابع المعقد للعمل الذي تضطلع به الأمانة العامة.
    The cost of the Secretariat's established posts is based on the staffing table for the biennium 1992-1993 as approved by the General Assembly at its forty-sixth session (one D-2, 2 D-1, 6 P-5, 7 P-4, 15 P-3, one P-2/1 and 66 General Service). UN وتستند تكلفة الوظائف الثابتة في اﻷمانة الى جدول الملاك لفتــرة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣، على النحــو الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين )١ مد - ٢، ٢ مد - ١، و٦ ف - ٥، و٧ ف - ٤، و١٥ ف - ٣، و ١ ف - ٢/١ و ٦٦ من فئة الخدمات العامة(.
    Paragraph 4 was new and took note of the Secretariat's paper. UN والفقرة 4 هي فقرة جديدة وتأخذ في الحسبان الورقة التي أعدتها الأمانة العامة.
    This network of contacts is reflected in the composition of the Secretariat’s Coordination Committee for the General Assembly. UN وتتجلى شبكة الاتصال هذه في عضوية لجنة التنسيق للجمعية العامة التابعة لﻷمانة العامة.
    9. The results of the Secretariat's screening would be circulated to members of the group supporting the preparation of the second session of the Conference, which would consult with regional focal points, Governments, non-governmental organizations and intergovernmental organizations as appropriate. UN 9 - وسيجري تعميم نتائج الفرز الذي تجريه الأمانة على أعضاء الفريق الذي يدعم التحضير للدورة الثانية للمؤتمر والذي سيقوم بالتشاور مع جهات الاتصال الإقليمية والحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية حسب مقتضى الحال.
    Furthermore, the executive secretaries propose the establishment of a joint budget and finance advisory committee for the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions to further enhance the openness, transparency and accountability of the Secretariat's operations. UN وعلاوة على ذلك، يقترح الأمناء التنفيذيون إنشاء ميزانية مشتركة ولجنة مالية استشارية لاتفاقيات بازل، وروتردام، واستكهولم لزيادة الانفتاح، والشفافية والمحاسبية للعمليات التي تقوم بها الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more