"of the secretary-general's report" - Translation from English to Arabic

    • من تقرير الأمين العام
        
    • بتقرير الأمين العام
        
    • في تقرير الأمين العام
        
    • لتقرير الأمين العام
        
    • إلى تقرير الأمين العام
        
    • تقرير الأمين العام في
        
    • من تقرير اﻷمين العام المقدم
        
    • على تقرير الأمين العام
        
    • تقرير الأمين العام المقدم
        
    • من تقرير اﻷمين العام المؤرخ
        
    • تقرير اﻷمين العام الوارد
        
    • تقديم تقرير الأمين العام
        
    • تقرير الأمين العام من
        
    • من تقرير اﻷمين العام أن
        
    Table 10 of the Secretary-General's report provides details of the amounts redeployed by budget section. UN ويتضمن الجدول 10 من تقرير الأمين العام تفاصيل المبالغ التي أعيد توزيعها حسب أبواب الميزانية.
    Comprehensive information on the loan offer, including the interest payable, was provided in section II of the Secretary-General's report. UN وترد المعلومات الشاملة عن عرض القرض، بما في ذلك الفوائد الواجبة السداد، في القسم الثاني من تقرير الأمين العام.
    25. Paragraphs 43 to 53 of the Secretary-General's report contain information on partnerships and coordination with the United Nations country team. UN 25 - وتتضمن الفقرات من 43 إلى 53 من تقرير الأمين العام معلومات عن الشراكات والتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    The procedure for the acquisition of air services and the criteria used are outlined in paragraphs 23 and 24 of the Secretary-General's report. UN وترد في الفقرتين 23 و 24 من تقرير الأمين العام الإجراءات المتبعة للحصول على خدمات جوية والمعايير المستخدمة.
    Zambia took note of the Secretary-General's report on the role of the ICT task force. UN وقد أحاطت زامبيا علما بتقرير الأمين العام عن دور فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    A timeline showing the key milestones of the implementation of the Global Service Centre is provided in annex I of the Secretary-General's report. UN ويتضمن المرفق الأول من تقرير الأمين العام جدولا زمنيا يبين المعالم الرئيسية لتنفيذ المركز العالمي لتقديم الخدمات.
    57. The requested resources for component 4, human rights, are described in paragraphs 116 to 134 of the Secretary-General's report. UN 57 - يرد بيان الموارد اللازمة للعنصر 4، حقوق الإنسان، في الفقرات من 116 إلى 134 من تقرير الأمين العام.
    58. The requested resources for component 5, support, are described in paragraphs 135 to 210 of the Secretary-General's report. UN 58 - ويرد بيان الموارد اللازمة للعنصر 5، الدعم، في الفقرات من 135 إلى 210 من تقرير الأمين العام.
    53. The projected requirements for associated costs for 2012 are set out in section V of the Secretary-General's report. UN 53 - وترد الاحتياجات المتوقعة لتغطية التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لعام 2012 في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام.
    6. Section IV of the Secretary-General's report outlines the current financial position of the Special Court. UN 6 - ويرسم الفرع الرابع من تقرير الأمين العام الخطوط العريضة للوضع المالي الحالي للمحكمة الخاصة.
    I wish to refer to the following elements of the Secretary-General's report. UN أود أن أشير إلى العناصر التالية من تقرير الأمين العام.
    Secondly, we underscore the need to harmonize needs assessments, as stated in paragraph 54 of the Secretary-General's report. UN ثانيا، نؤكد الحاجة إلى تنسيق عمليات تقييم الاحتياجات، كما جاء في الفقرة 54 من تقرير الأمين العام.
    The action sought from the General Assembly was outlined in paragraphs 15 to 17 of the Secretary-General's report. UN وترد في الفقرات من 15 إلى 17 من تقرير الأمين العام الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Paragraphs 29 to 32 of the Secretary-General's report respond to that request. UN وتستجيب الفقرات من 29 إلى 32 من تقرير الأمين العام لذلك الطلب.
    The system-wide approach is outlined in paragraph 19 of the Secretary-General's report. UN وترد ملامح النهج على صعيد المنظومة في الفقرة 19 من تقرير الأمين العام.
    A summary of the resource requirements by budget section and biennium is provided in table 2 of the Secretary-General's report. UN ويرد موجز الاحتياجات من الموارد حسب باب الميزانية وفترة السنتين في الجدول 2 من تقرير الأمين العام.
    The weaknesses of the current situation and the rationale for change are set out in detail in paragraphs 66 to 71 of the Secretary-General's report. UN وتتناول الفقرات من 66 إلى 71 من تقرير الأمين العام بشكل مفصّل أوجه الضعف في الوضع الراهن ومبررات التغيير.
    The distribution of vacant posts is summarized in table 3 of the Secretary-General's report. UN ويتضمن الجدول 3 من تقرير الأمين العام لمحة موجزة عن توزيع الوظائف الشاغرة.
    We have taken note of the Secretary-General's report and its ongoing follow-up by the Steering Committee under Under-Secretary-General Susana Malcorra. UN وقد أحطنا علما بتقرير الأمين العام ومتابعته المستمرة من قِبل اللجنة التوجيهية برئاسة وكيلة الأمين العام سوزانا مالكورا.
    Figure VI of the Secretary-General's report shows the implementation schedule for the various activities of the initiative. UN ويبين الشكل السادس الوارد في تقرير الأمين العام الجدول الزمني لتنفيذ مختلف أنشطة المبادرة.
    It would continue to promote human rights, despite its criticism of the Secretary-General's report. UN وستواصل تعزيز حقوق الإنسان بالرغم من انتقادها لتقرير الأمين العام.
    On the basis of the Secretary-General's report on adjusting the concept of MONUC, the mission will evaluate: UN استنادا إلى تقرير الأمين العام عن تعديل مفهوم بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ستقوم البعثة بتقييم ما يلي:
    Paragraph 57 of the Secretary-General's report indicates that mines continue to be found in conflict areas in southern Sudan. UN وقد أشار تقرير الأمين العام في الفقرة 57 إلى استمرار زرع الألغام في النزاع في جنوب السودان.
    The Advisory Committee notes from paragraph 12 of the Secretary-General's report to the Security Council (S/1995/458) that the Government of Angola has pledged $3 million for mine-clearance activities. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من واقع الفقرة ١٢ من تقرير اﻷمين العام المقدم إلى مجلس اﻷمن (S/1995/458)، أن حكومة أنغولا قد تعهدت بتقديم ٣ ملايين دولار ﻷنشطة إزالة اﻷلغام.
    Taking note of the Secretary-General's report (No. ICFM/31-2004/POL/SG-REP.22); UN وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام رقم ICFM/31-2004/POL/SG.REP.22:
    He would be interested to hear an update from the Under-Secretary-General on the progress made in preparing that assessment, which should be part of the Secretary-General's report for the next meeting of the Special Committee. UN وأعرب عن اهتمامه بالاستماع إلى معلومات تكميلية من وكيل الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تحضير ذلك التقييم الذي ينبغي أن يشكل جزءا من تقرير الأمين العام المقدم إلى الاجتماع التالي للجنة الخاصة.
    " 22. The attention of the Council is drawn to section 4, paragraphs 12 to 14, of the Secretary-General's report of 7 March 1992 (S/23687). UN " ٢٢ - ويوجه انتباه مجلس اﻷمن الى الفرع ٤، الفقرات ٢١ الى ٤١، من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ آذار/مارس ٢٩٩١) S/23687( "
    We should like only to supply further information with regard to paragraph 55 of the Secretary-General's report in document A/49/631. UN ولا نود سوى تقديم مزيد من المعلومات فيما يتصل بالفقرة ٥٥ من تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/49/631.
    Presentation of the Secretary-General's report on the status of preparation for the IYDD UN تقديم تقرير الأمين العام بشأن حالة التحضير للسنة الدولية
    We are, therefore, pleased that the consideration of the Secretary-General's report will be undertaken through a more informal and open-ended process of dialogue and exchange of views. UN ولذلك، يسعدنا أنه سيجري النظر في تقرير الأمين العام من خلال عملية حوار وتبادل آراء غير رسمية ومفتوحة لمشاركة الجميع.
    The Committee notes from paragraph 3 of the Secretary-General's report that the outcome of the review is still awaited. UN وتلاحظ اللجنة مما جاء بالفقرة ٣ من تقرير اﻷمين العام أن نتيجة الاستعراض لم ترد بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more