"of the secretary-general for the" - Translation from English to Arabic

    • للأمين العام لمنطقة
        
    • للأمين العام المعني
        
    • للأمين العام إلى منطقة
        
    • للأمين العام في
        
    • الأمين العام لشؤون
        
    • الأمين العام من أجل
        
    • الأمين العام عن
        
    • للأمين العام لشؤون
        
    • الأمين العام المعني
        
    • للأمين العام بشأن
        
    • لﻷمين العام فيما يتعلق
        
    • للأمين العام عن
        
    • الأمين العام المتعلقة
        
    • للأمين العام المعنية
        
    • الأمين العام بمناسبة
        
    The Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, Romano Prodi, briefed the Council during the open session. UN واستمع المجلس في جلسة مفتوحة إلى إحاطة قدمها رومانو برودي، المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل.
    Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region UN الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    According to the Secretary-General, new mandates for 2008 may arise for the Special Envoy of the Secretary-General for the Lord’s Resistance Army-affected areas and the Joint Mediation Support Team for Darfur. UN ويفيد الأمين العام أنه قد تنشأ، في عام 2008، ولايتان جديدتان للمبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتأثرة بأنشطة جيش الرب للمقاومة، والفريق المشترك لدعم الوساطة في دارفور.
    Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region UN المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى
    Trust fund for assistance to the Office of the Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام في يوغوسلافيا السابقة
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes region UN الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    A statement was made by the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region and Chairman of the Implementation Monitoring Committee. UN وأدلى الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى ورئيس لجنة مراقبة التنفيذ، ببيان.
    Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes region UN الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    It also works closely with the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo. UN كما يعمل بشكل وثيق مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Council began its consideration of the item and heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Department has designated a focal point to assist the Personal Representative of the Secretary-General for the Year. UN عينت الإدارة مركز تنسيق لمساعدة الممثل الخاص للأمين العام المعني بسنة الأمم المتحدة للحوار فيما بين الحضارات.
    Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes region UN المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى
    B. Meeting with the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region, former President Olusegun Obasanjo UN باء - اللقاء مع الرئيس السابق أولوسيغون أوباسانجو، المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى
    Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes region UN مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى، نيروبي
    Briefing by Mr. Kamel Morjane, Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo UN إحاطة يقدمها السيد كامل مرجان، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region of Africa and Special Envoy of the Secretary-General in Africa UN الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى والمبعوث الخاص للأمين العام في أفريقيا
    She noted that, as the representative of the Secretary-General for the Fund, she too had complied with those requirements. UN وكذلك قامت وكيلة الأمين العام لشؤون الإدارة، بوصفها ممثلة الأمين العام فيما يتصل بالصندوق، بالامتثال لتلك الشروط.
    The main findings were integrated into the report of the Secretary-General for the High-level Dialogue. UN وأدرِجت النتائج الرئيسية في تقرير الأمين العام من أجل الحوار الرفيع المستوى.
    2. Report of the Secretary-General for the period 2012-2013 UN 2- تقرير الأمين العام عن الفترة 2012-2013
    H. Ploix Assistant Secretary-General, Controller Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund UN وكيل الأمين العام، المراقب المالي، ممثلا للأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق
    The Board made the following observations and suggestions to the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund: UN وأبدى المجلس الملاحظات والاقتراحات التالية لممثل الأمين العام المعني باستثمارات الصندوق:
    Terms of reference of the Special Envoy of the Secretary-General for the comprehensive review of the situation in Kosovo UN صلاحيات المبعوث الخاص للأمين العام بشأن إجراء الاستعراض الشامل للحالة في كوسوفو
    Personal Representative of the Secretary-General for the controversy between Guyana and Venezuela UN الممثل الخاص لﻷمين العام فيما يتعلق بالخلاف بين غيانا وفنزويلا
    The Committee will revert to this matter in the context of its forthcoming review of the first performance report of the Secretary-General for the biennium UN وستنظر اللجنة مجددا في هذه المسألة في إطار استعراضها المقبل لتقرير الأداء الأول للأمين العام عن فترة السنتين
    28. The Advisory Committee does not object to the staffing proposals of the Secretary-General for the 2014/15 period. UN 28 - لا تعترض اللجنة الاستشارية على مقترحات الأمين العام المتعلقة بملاك الموظفين للفترة 2014/2015.
    The Advisory Committee also recommended approval of 21 of the 26 positions proposed for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region, including one Under-Secretary-General and one Assistant Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بالموافقة على 21 وظيفة من الوظائف الـ 26 المقترحة لمكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام المعنية بمنطقة البحيرات الكبرى، بما في ذلك وظيفتا وكيل أمين عام وأمين عام مساعد.
    The Director of the United Nations information centre in Manama spoke about United Nations initiatives and delivered the message of the Secretary-General for the day. UN وتكلم مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في المنامة عن مبادرات الأمم المتحدة وتلى رسالة الأمين العام بمناسبة هذا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more