"of the strategic framework" - Translation from English to Arabic

    • من الإطار الاستراتيجي
        
    • للإطار الاستراتيجي
        
    • في الإطار الاستراتيجي
        
    • الخاصة بالإطار الاستراتيجي
        
    • ضمن الإطار الاستراتيجي
        
    • إطار العمل الاستراتيجي
        
    • الإطار الإستراتيجي
        
    • الإطار الاستراتيجي لبناء السلام
        
    • عن الإطار الاستراتيجي
        
    • من الخطة البرنامجية
        
    • والإطار الاستراتيجي
        
    • الإطار الاستراتيجي للفترة
        
    • الإطار الاستراتيجي الذي
        
    • الإطار الاستراتيجي على
        
    • إعداد الإطار الاستراتيجي
        
    The final paragraph of the strategic framework concerning the review of progress and monitoring was critical in that respect. UN وأكد على الأهمية الحاسمة في هذا الصدد للفقرة الأخيرة من الإطار الاستراتيجي التي تتناول استعراض التقدم والرصد.
    The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 1 of programme 15 of the strategic framework for the period 2010-2011. UN وسيُنفّذ البرنامج الفرعي وفق الاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 1 للبرنامج 15 من الإطار الاستراتيجي لفترة
    The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 4 of programme 15 of the strategic framework for the period 2010-2011. UN وسيُنفّذ البرنامج الفرعي وفق الاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 4 للبرنامج 15 من الإطار الاستراتيجي للفترة
    Second biannual review of the strategic framework for Peacebuilding in Burundi UN الاستعراض نصف السنوي الثاني للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 5 of programme 18 of the strategic framework for the period 2010-2011. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 18 من الإطار الاستراتيجي للفترة
    A number of partners continued to provide support for several areas of the strategic framework for Peacebuilding. UN فقد ظلت عدة محاور من الإطار الاستراتيجي لبناء السلام تتلقى الدعم من مختلف الشركاء.
    The budget outline would constitute the second part of the strategic framework. UN وسيشكل مخطط الميزانية الشق الثاني من الإطار الاستراتيجي.
    Decision-making, therefore, would be facilitated. The outline would become Part Two of the strategic framework. UN وتبعا لذلك، ستتيسر عملية صنع القرار، وسيصبح المخطط الجزء الثاني من الإطار الاستراتيجي.
    It welcomed the second phase of the strategic framework for Growth and Poverty Reduction. UN ورحبت بالمرحلة الثانية من الإطار الاستراتيجي لتحقيق النمو والحد من الفقر.
    1. Modify part one of the strategic framework by, inter alia, deleting section II. UN 1 - تعديل الجزء الأول من الإطار الاستراتيجي بجملة أمور منها حذف الفرع الثاني.
    Given that the plan outline did not correspond in any way with the approved mandates, his delegation questioned the validity of retaining the document as part of the strategic framework. UN وبالنظر إلى أن موجز الخطة لا يتفق بأي حال مع الولايات الموافق عليها، فإن وفده يشك في صحة استبقاء الوثيقة كجزء من الإطار الاستراتيجي.
    IS3.1 The activities provided under this section respond to the objectives of various programmes of the strategic framework for the period 2012-2013. UN تهدف الأنشطة المدرجة في إطار هذا الباب إلى تحقيق أهداف برامج شتى من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    The programme will be implemented in accordance with the strategy as detailed under programme 20 of the strategic framework for the period 2012-2013. UN وسوف ينفَّذ البرنامج وفقاً للاستراتيجية الواردة بالتفصيل في إطار البرنامج 20 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    26.15 The programme of work will be implemented in accordance with the strategy detailed under programme 21 of the strategic framework for the period 2012-2013. UN 26-15 سينفذ هذا البرنامج وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل تحت البرنامج 21 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013.
    13. In this context, a new subprogramme 10, United Nations Office to the African Union, is proposed to be included under programme 2, Political affairs of the strategic framework for the period 2012-2013. UN 13 -وفي هذا السياق، يُقترح أن يُدرج برنامج فرعي جديد، البرنامج الفرعي 10، مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، في البرنامج 2، الشؤون السياسية والاقتصادية، من الإطار الاستراتيجي لفترة 2012-2013.
    Given the fact that the General Assembly has not approved part one: plan outline for two consecutive periods of the strategic framework, the Assembly may wish to consider whether or not to continue with that element of the strategic framework. UN وبما أن الجمعية العامة لم تقر الجزء الأول: موجز الخطة وذلك لفترتين متتاليتين للإطار الاستراتيجي، فقد يكون عليها أن تنظر فيما إذا كانت ستحتفظ بهذا العنصر من الإطار الاستراتيجي أو ستتخلى عنه.
    A major feature of the strategic framework foresees a systematic review of participating organizations once every five years. UN ومن السمات الرئيسية للإطار الاستراتيجي توخي إجراء استعراض منهجي للمنظمات المشاركة مرة واحدة كل خمس سنوات.
    Biannual review of the strategic framework for Peacebuilding in Burundi UN الاستعراض نصف السنوي للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 4 of programme 3 of the strategic framework for the period 2012-2013. UN وسيُنفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 3 للإطار الاستراتيجي للفترة
    An extensive mapping of resource flows was carried out and updated, covering the priority areas of the strategic framework with a view to minimizing duplication and overlap in the activities of the country's partners. UN وقد أجري مسح على نطاق واسع لتدفقات الموارد وجرى استكماله، بحيث يغطي المجالات ذات الأولوية في الإطار الاستراتيجي بغرض الإقلال من الازدواجية والتداخل إلى أدنى حد في الأنشطة التي يضطلع بها شركاء البلد.
    Monitoring and Tracking Mechanism of the strategic framework for Peacebuilding in Burundi UN آلية الرصد والتتبع الخاصة بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 4, section B, of programme 24 of the strategic framework for the period 2010-2011 (A/63/6/Rev.1), as further revised (A/64/74). UN وسينفذ البرنامج الفرعي وفقاً للاستراتيجية المفصلة تحت البرنامج الفرعي 4، الفرع باء، من البرنامج 24 ضمن الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011 (A/63/6/Rev.1)، بصيغته المنقحة لاحقا (A/64/74).
    The lifespan of the strategic framework is five years and, at its midterm in 2007, it was reviewed. UN إطار العمل الاستراتيجي يمتد عمره خمس سنوات وأُجري استعراض منتصف المدة له في عام 2007.
    The United Nations and its international partners in peacebuilding were currently reaping the fruits of the Commission's labour in the form of the strategic framework for Peacebuilding in Burundi. UN وتقوم الأمم المتحدة وشركاؤها الدوليون في مجال بناء السلام في الوقت الراهن بجني ثمار عمل اللجنة الذي تمثل في وضع الإطار الإستراتيجي لبناء السلام في بوروندي.
    (ii) Increased use of the strategic framework for Peacebuilding as a partnership tool by the Government and its peacebuilding partners UN ' 2` زيادة استخدام الإطار الاستراتيجي لبناء السلام كأداة شراكة من جانب الحكومة وشركائها في مجال بناء السلام
    :: Assistance in the development and the establishment of a national mechanism for coordinating, monitoring and evaluating international assistance and the implementation of the action plan for the poverty reduction strategy paper as well as of the strategic framework for Peacebuilding UN :: المساعدة في استحداث وإنشاء آلية وطنية لتنسيق المساعدة الدولية ورصدها وتقييمها وتنفيذ خطة عمل ورقة استراتيجية الحد من الفقر فضلا عن الإطار الاستراتيجي لبناء السلام
    (Programme 11 of the strategic framework for the period 2012-2013)*** UN (البرنامج 11 من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2012-2013)***
    Discussions are under way to explore ways of facilitating periodic and regular exchanges of views so as to ensure continuing political dialogue on the implementation of the strategic framework for Peacebuilding and the Poverty Reduction Strategy Paper. UN وتجري مناقشات لمعرفة كيفية تيسير عمليات التواصل المنتظم والمتواتر لكفالة استمرار الحوار السياسي بشأن تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام والإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر.
    The proposed level of resources for the biennium 2012-2013 has been formulated on the basis of the strategic framework as approved by the General Assembly. UN واقتُرح مقدار الموارد اللازمة لفترة السنتين 2012-2013 بناء على الإطار الاستراتيجي الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    She said that the Open-ended Working Group had a role to play in guiding the reporting on and evaluation of the implementation of the strategic framework on a periodic basis and could receive progress reports. UN وقالت إن الفريق العامل المفتوح العضوية له دور في توفير الإرشاد لإعداد التقارير عن تقييم تنفيذ الإطار الاستراتيجي على أساس دوري، كما يمكنه تلقي التقارير المرحلية.
    The Commission will have before it for its consideration a note by the Secretary-General on the preparation of the strategic framework for the period 2016-2017. UN سيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام عن إعداد الإطار الاستراتيجي للفترة 2016-2017 كي تنظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more