"of the strategic planning" - Translation from English to Arabic

    • التخطيط الاستراتيجي
        
    • للتخطيط الاستراتيجي
        
    In addition, the Independent Evaluation Unit was re-established and measures were taken to ensure the sustainability of the Strategic Planning Unit. UN وفضلاً عن ذلك، أعيد إنشاء وحدة التقييم المستقلة واتخذت التدابير لكفالة استمرار وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    While OIOS acknowledges UNOCI's comments, it reiterates its finding and its recommendation regarding strengthening the inclusiveness of the Strategic Planning process. UN وبينما يحيط المكتب علما بتعليقات البعثة، فإنه يكرر استنتاجه وتوصيته بشأن زيادة شمولية عملية التخطيط الاستراتيجي.
    With the establishment of the integrated office, those staff members will be part of the Strategic Planning and Coordination Unit. UN ومع إنشاء المكتب المتكامل، سيكون هؤلاء الموظفين جزءا من وحدة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق.
    Full replenishment is targeted before the end of the Strategic Planning cycle. UN ومن المقرر تجديده بالكامل قبل نهاية دورة التخطيط الاستراتيجي.
    Alignment of the Strategic Planning cycles of the funds and programmes with the comprehensive policy review UN مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل للسياسات
    However, this will be a critical component of the Strategic Planning activity because of the overlap of data requirements from the different sectors. UN غير أن ذلك سيكون بمثابة عنصر حاسم في نشاط التخطيط الاستراتيجي بسبب تداخل الاحتياجات من البيانات في مختلف القطاعات.
    Chapter II deals with the re-establishment of the independent evaluation unit and the sustainability of the Strategic Planning Unit. UN أما الفصل الثاني فيتناول إعادة إنشاء وحدة التقييم المستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    15.7 This strategic framework has incorporated the outcome of the Strategic Planning and institutional development exercise initiated in 2005. UN 15-7 وقد تضمن هذا الإطار الاستراتيجي نتائج عملية التخطيط الاستراتيجي والتنمية المؤسسية التي بدأت في عام 2005.
    Collaboration is now part of the Strategic Planning of the three Rome-based agencies. UN والتعاون هو حاليا جزء من التخطيط الاستراتيجي للوكالات الثلاث التي توجد مقارها في روما.
    The secretariat for the global central review body will report to the Director of the Strategic Planning and Staffing Division. UN وتكون أمانة هيئة الاستعراض المركزية العالمية مسؤولة أمام مدير شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف.
    With the establishment of the integrated office, those staff members will be part of the Strategic Planning and Coordination Unit. UN ومع إنشاء المكتب المتكامل، سيكون هؤلاء الموظفين جزءا من وحدة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق.
    Facilitating such efforts is one of the objectives of the Strategic Planning Unit. UN ويمثل تسهيل بذل تلك الجهود أحد أهداف وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    Corporate Strategy Division (CSD) of the Strategic Planning and Membership Department (SPM) and relevant bodies from each Sector UN شعبة الاستراتيجيات المؤسسية التابعة لإدارة التخطيط الاستراتيجي وشؤون الأعضاء والهيئات ذات الصلة من كل قطاع
    Corporate Strategy Division (CSD) of the Strategic Planning and Membership Department (SPM) and relevant bodies from each Sector UN شعبة الاستراتيجيات المؤسسية التابعة لإدارة التخطيط الاستراتيجي وشؤون الأعضاء والهيئات ذات الصلة من كل قطاع
    That situation was further compounded by the abolition in 1996 of the Strategic Planning, Programming and Budgeting Unit, which weakened the Service's capability even more. UN ثم إن هذا الوضع اقترن بإلغاء وحدة التخطيط الاستراتيجي والبرمجة والميزانية في عام ١٩٩٦ مما زاد من إضعاف قدرة الدائرة.
    1. National action programmes shall be a central and integral part of the Strategic Planning framework for sustainable development of the affected country Parties of the northern Mediterranean. UN ١ - تكون برامج العمل الوطنية جزءا محورياً لا يتجزأ من اطار التخطيط الاستراتيجي للتنمية المستدامة في البلدان اﻷطراف المتأثرة في شمالي البحر اﻷبيض المتوسط.
    The team leader will report to the Director of the Strategic Planning and Staffing Division of the Office of Human Resources Management, who reports to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management. UN ويكون رئيس الفريق مسؤولا أمام مدير شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية الذي يكون بدوره مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لشؤون إدارة الموارد البشرية.
    10. Technical cooperation in the context of the Strategic Planning process for the period 2014-2017 was also the subject of discussion during the session. UN 10- وكان التعاون التقني في سياق عملية التخطيط الاستراتيجي للفترة 2014-2017 موضوع نقاش خلال الدورة كذلك.
    Monitoring and evaluation in ESCWA is performed internally by staff members of the Strategic Planning and Monitoring Section, which is part of the Planning, Partnerships and Technical Cooperation Services. UN تنفذ عمليات الرصد والتقييم في الإسكوا داخليا من قبل موظفين تابعين لقسم التخطيط الاستراتيجي والرصد، الذي يتبع خدمات التخطيط والشراكة والتعاون التقني.
    In this regard, the additional requirements of the Strategic Planning Cell include the monitoring of key results-based-budgeting outputs and related activities and the oversight of resource utilization. UN وفي هذا الصدد، تشمل الاحتياجات الإضافية لخلية التخطيط الاستراتيجي رصد النواتج الرئيسية للميزنة القائمة على النتائج والأنشطة ذات الصلة، والرقابة على استخدام الموارد.
    Accordingly, the Committee recommends approval of the establishment of the Strategic Planning Cell and the related staffing proposals. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء خلية للتخطيط الاستراتيجي وعلى مقترحات التوظيف المتصلة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more