In addition, the Independent Evaluation Unit was re-established and measures were taken to ensure the sustainability of the Strategic Planning Unit. | UN | وفضلاً عن ذلك، أعيد إنشاء وحدة التقييم المستقلة واتخذت التدابير لكفالة استمرار وحدة التخطيط الاستراتيجي. |
While OIOS acknowledges UNOCI's comments, it reiterates its finding and its recommendation regarding strengthening the inclusiveness of the Strategic Planning process. | UN | وبينما يحيط المكتب علما بتعليقات البعثة، فإنه يكرر استنتاجه وتوصيته بشأن زيادة شمولية عملية التخطيط الاستراتيجي. |
With the establishment of the integrated office, those staff members will be part of the Strategic Planning and Coordination Unit. | UN | ومع إنشاء المكتب المتكامل، سيكون هؤلاء الموظفين جزءا من وحدة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق. |
Full replenishment is targeted before the end of the Strategic Planning cycle. | UN | ومن المقرر تجديده بالكامل قبل نهاية دورة التخطيط الاستراتيجي. |
Alignment of the Strategic Planning cycles of the funds and programmes with the comprehensive policy review | UN | مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل للسياسات |
However, this will be a critical component of the Strategic Planning activity because of the overlap of data requirements from the different sectors. | UN | غير أن ذلك سيكون بمثابة عنصر حاسم في نشاط التخطيط الاستراتيجي بسبب تداخل الاحتياجات من البيانات في مختلف القطاعات. |
Chapter II deals with the re-establishment of the independent evaluation unit and the sustainability of the Strategic Planning Unit. | UN | أما الفصل الثاني فيتناول إعادة إنشاء وحدة التقييم المستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي. |
15.7 This strategic framework has incorporated the outcome of the Strategic Planning and institutional development exercise initiated in 2005. | UN | 15-7 وقد تضمن هذا الإطار الاستراتيجي نتائج عملية التخطيط الاستراتيجي والتنمية المؤسسية التي بدأت في عام 2005. |
Collaboration is now part of the Strategic Planning of the three Rome-based agencies. | UN | والتعاون هو حاليا جزء من التخطيط الاستراتيجي للوكالات الثلاث التي توجد مقارها في روما. |
The secretariat for the global central review body will report to the Director of the Strategic Planning and Staffing Division. | UN | وتكون أمانة هيئة الاستعراض المركزية العالمية مسؤولة أمام مدير شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف. |
With the establishment of the integrated office, those staff members will be part of the Strategic Planning and Coordination Unit. | UN | ومع إنشاء المكتب المتكامل، سيكون هؤلاء الموظفين جزءا من وحدة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق. |
Facilitating such efforts is one of the objectives of the Strategic Planning Unit. | UN | ويمثل تسهيل بذل تلك الجهود أحد أهداف وحدة التخطيط الاستراتيجي. |
Corporate Strategy Division (CSD) of the Strategic Planning and Membership Department (SPM) and relevant bodies from each Sector | UN | شعبة الاستراتيجيات المؤسسية التابعة لإدارة التخطيط الاستراتيجي وشؤون الأعضاء والهيئات ذات الصلة من كل قطاع |
Corporate Strategy Division (CSD) of the Strategic Planning and Membership Department (SPM) and relevant bodies from each Sector | UN | شعبة الاستراتيجيات المؤسسية التابعة لإدارة التخطيط الاستراتيجي وشؤون الأعضاء والهيئات ذات الصلة من كل قطاع |
That situation was further compounded by the abolition in 1996 of the Strategic Planning, Programming and Budgeting Unit, which weakened the Service's capability even more. | UN | ثم إن هذا الوضع اقترن بإلغاء وحدة التخطيط الاستراتيجي والبرمجة والميزانية في عام ١٩٩٦ مما زاد من إضعاف قدرة الدائرة. |
1. National action programmes shall be a central and integral part of the Strategic Planning framework for sustainable development of the affected country Parties of the northern Mediterranean. | UN | ١ - تكون برامج العمل الوطنية جزءا محورياً لا يتجزأ من اطار التخطيط الاستراتيجي للتنمية المستدامة في البلدان اﻷطراف المتأثرة في شمالي البحر اﻷبيض المتوسط. |
The team leader will report to the Director of the Strategic Planning and Staffing Division of the Office of Human Resources Management, who reports to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management. | UN | ويكون رئيس الفريق مسؤولا أمام مدير شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية الذي يكون بدوره مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لشؤون إدارة الموارد البشرية. |
10. Technical cooperation in the context of the Strategic Planning process for the period 2014-2017 was also the subject of discussion during the session. | UN | 10- وكان التعاون التقني في سياق عملية التخطيط الاستراتيجي للفترة 2014-2017 موضوع نقاش خلال الدورة كذلك. |
Monitoring and evaluation in ESCWA is performed internally by staff members of the Strategic Planning and Monitoring Section, which is part of the Planning, Partnerships and Technical Cooperation Services. | UN | تنفذ عمليات الرصد والتقييم في الإسكوا داخليا من قبل موظفين تابعين لقسم التخطيط الاستراتيجي والرصد، الذي يتبع خدمات التخطيط والشراكة والتعاون التقني. |
In this regard, the additional requirements of the Strategic Planning Cell include the monitoring of key results-based-budgeting outputs and related activities and the oversight of resource utilization. | UN | وفي هذا الصدد، تشمل الاحتياجات الإضافية لخلية التخطيط الاستراتيجي رصد النواتج الرئيسية للميزنة القائمة على النتائج والأنشطة ذات الصلة، والرقابة على استخدام الموارد. |
Accordingly, the Committee recommends approval of the establishment of the Strategic Planning Cell and the related staffing proposals. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء خلية للتخطيط الاستراتيجي وعلى مقترحات التوظيف المتصلة بها. |