"of the task force" - Translation from English to Arabic

    • فرقة العمل
        
    • لفرقة العمل
        
    • قوة العمل
        
    • هذه الفرقة
        
    • قوة الشرطة الدولية
        
    • للفرقة العاملة
        
    • بفرقة العمل
        
    • التابعة لفرقة
        
    • على فرقة
        
    • رئاسة فرقة
        
    :: Convene and lead meetings of the Task Force. UN :: الدعوة إلى عقد اجتماعات فرقة العمل وقيادتها.
    :: Act as a point of enquiries and information regarding activities being undertaken by members of the Task Force. UN :: القيام مقام مركز للإجابة على الاستفسارات وتقديم المعلومات عن الأنشطة التي يضطلع بها أعضاء فرقة العمل.
    Efforts of the Task Force resulted in the separation of 237 children from the sites where ex-Séléka elements are regrouped in Bangui. UN وأثمرت الجهود التي بذلتها فرقة العمل عن تسريح 237 طفلا من المواقع التي يعاد فيها تجميع عناصر ائتلاف سيليكا السابق.
    The Centre relies on the existing expertise of the Task Force to reinforce current United Nations counter-terrorism initiatives. UN ويعتمد المركز على الخبرة الحالية لفرقة العمل من أجل تعزيز مبادرات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الجارية.
    CCSQ also agreed that small technical agencies would be invited to the next meeting of the Task Force. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن توجه الدعوة الى الوكالات التقنية الصغيرة لحضور الاجتماع المقبل لفرقة العمل.
    The Terrorism Prevention Branch represented UNODC at the meetings of the Task Force in 2007 in Turin, Italy, Vienna and New York. UN وقد مثَّل فرعُ منع الإرهاب المكتبَ في اجتماعات فرقة العمل التي عُقدت عام 2007 في تورينو بإيطاليا وفي فيينا ونيويورك.
    CIPAF is part of the Task Force on Education and Gender Equality of the United Nations Millennium Project. UN تشارك المنظمة في عضوية فرقة العمل لمشروع ألفية الأمم المتحدة المعنية بالتعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين.
    The right was framed to ensure global solidarity, while the report of the Task Force shifted the balance towards national responsibility. UN وقد وضع الحق بصياغة تكفل التضامن العالمي في حين أن تقرير فرقة العمل ينقل التوازن للتأكيد على المسؤولية الوطنية.
    Members of the Task Force also examined ways to engage potential new members in that work, including criteria and indicator processes. UN ودرس أعضاء فرقة العمل أيضا سبل إمكانية إشراك أعضاء جدد في هذا العمل، بما في ذلك عمليات المعايير والمؤشرات.
    The purpose of the Task Force is to provide seamless child center services extending from birth to childhood. UN وتهدف فرقة العمل إلى إتاحة خدمات موحدة تركز على الأطفال وتمتد من الولادة إلى مرحلة الطفولة.
    In order to inform the deliberations of the Task Force, robust information networks should be strengthened without delay. UN ومن أجل إغناء مداولات فرقة العمل بالمعلومات، ينبغي تعزيز الشبكات النشيطة في مجال المعلومات دون تأخير.
    One of them is a local prosecutor, chief of the Task Force against corruption of the Kosovo Special Prosecution Office. UN وأحدهم مدع عام محلي يتولى منصب رئيس فرقة العمل المعنية بمكافحة الفساد التابعة لمكتب المدعين الخاصين في كوسوفو.
    Between 2008 and 2012, the members of the Task Force implemented a multi-year capacity-building programme with funding from voluntary contributions of Member States. UN وفي ما بين عامي 2008 و 2012، نفّذ أعضاء فرقة العمل برنامجا لبناء القدرات متعدد السنوات بتمويل من تبرعات الدول الأعضاء.
    Newsletter of the Task Force on Statistics of International Trade in Services UN نشرة إخبارية عن فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات
    It seemed that the main purpose of the Task Force meeting had been to present the mechanism for integrating INSTRAW with UNIFEM. UN وقالت إنه كان يبدو أن الغرض الرئيسي من اجتماع فرقة العمل هو عرض آلية إدماج المعهد في الصندوق الانمائي للمرأة.
    Also, most of the Task Force members felt that a second meeting was unnecessary at this stage. UN كذلك رأى معظم أعضاء فرقة العمل أنه لا لزوم في هذه المرحلة لعقد اجتماع ثان.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Task Force on Statistics of International Trade in Services UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في مجال الخدمات
    CCSQ also agreed that small technical agencies would be invited to the next meeting of the Task Force. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن توجه الدعوة الى الوكالات التقنية الصغيرة لحضور الاجتماع المقبل لفرقة العمل.
    The working groups of the Task Force also met during 1996. UN واجتمعت أيضا اﻷفرقة العاملة اتابعة لفرقة العمل خلال عام ١٩٩٦.
    However, the financial position of the Task Force remains constrained. UN بيد أن المركز المالي لفرقة العمل لا يزال عسرا.
    No bimonthly meetings were held, owing to the difficulties in coordinating the wide membership of the Task Force. UN لم تُعقد اجتماعات مرة كل شهرين، وذلك بسبب صعوبات في تنسيق بين العضوية الواسعة النطاق لفرقة العمل.
    The report of the Task Force was the first comprehensive review of the needs of the Travelling community since the report of the Travelling People Review Body was published in 1983. UN وكان تقرير قوة العمل هو أول استعراض شامل لاحتياجات جماعة الرُحل منذ نشر تقرير هيئة استعراض الرُحل في 1983.
    Anyone who questions the activities of the Task Force is immediately accused of being pro-corruption or antireform. UN وكل من يتشكك في أنشطة هذه الفرقة يتهم فورا بكونه مؤيدا للفساد أو معاديا للإصلاح.
    Further, the police force was negligent during the roadblocks and demonstrations, because, almost invariably, they took no action even at the explicit request of the Task Force. UN وزيادة على ذلك فإن قوة الشرطة المحلية كانت مهملة أثناء عمليات إقامة الحواجز على الطرقات والمظاهرات ﻷنها لم تقم بأي إجراء حتى بعد طلب صريح من قوة الشرطة الدولية.
    27. Staff in New York have been invited to participate in the working groups of the Task Force on Human Resources Management. UN ٢٧ - وقد دعي الموظفون في نيويورك إلى المشاركة في اﻷفرقة العاملة التابعة للفرقة العاملة المعنية بإدارة الموارد البشرية.
    The plan will be established within the framework of the activities of the Task Force on Human Resources that has recently been convened. UN ستوضع خطة في إطار اﻷنشطة المتعلقة بفرقة العمل المعنية بالموارد البشرية التي اجتمعت مؤخرا.
    All other entities of the Task Force UN جميع الكيانات الأخرى التابعة لفرقة العمل
    We would thus like to invite all Member States to support this joint endeavour to finalize the institutionalization of the Task Force. UN ولذلك نود دعوة كل الدول الأعضاء إلى دعم هذا المسعى المشترك لاستكمال إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل.
    He had met with the National Committees for UNICEF in Copenhagen. Ad hoc working groups were being set up and Mr. Daniel Brooks, currently Regional Director for East Asia and the Pacific, would take over as head of the Task Force beginning 1 May. UN وأفاد أنه اجتمع مع اللجان الوطنية لليونيسيف في كوبنهاغن، وأنه يجري اﻵن إنشاء أفرقة عمل مخصصة، وأن السيد دانييل بروكس، المدير الاقليمي الحالي لشرقي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، سيتولى رئاسة فرقة العمل اعتبارا من ١ أيار/مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more