Governments answering the questionnaires stated that they were satisfied with the achievements of the Trade Point Programme. | UN | وقد أعربت الحكومات التي ردت على الاستبيانات عن ارتياحها للانجازات التي حققها برنامج النقاط التجارية. |
The growth of the Trade Point programme exceeded UNCTAD’s expectations. | UN | وتنامى برنامج النقاط التجارية إلى حد تجاوز توقعات اﻷونكتاد. |
In addition, the Working Party adopted several decisions pertaining to specific components of the Trade Point Programme Strategy. | UN | وإضافة إلى ذلك، اعتمدت الفرقة العاملة بضعة مقررات تتعلق بعناصر محددة من عناصر استراتيجية برنامج النقاط التجارية. |
As a consequence, it should continue to take the lead in generating awareness of the Trade Point Programme among donors and other international agencies. | UN | ويتعين بالتالي أن تستمر الأمانة في تصدُّر جهود إشاعة الوعي فيما يخص برنامج النقاط التجارية في أوساط الجهات المانحة والوكالات الدولية الأخرى. |
There was consensus on the difficulty of taking any decision regarding the Programme as long as the Working Party on the Medium-Term Plan and the Programme Budget had not completed its in-depth review of the Trade Point Programme. | UN | وكان هناك توافق في الآراء بشأن صعوبة اتخاذ أي قرار فيما يتصل بالبرنامج طالما أن الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لم تستكمل استعراضها المتعمق لبرنامج نقاط التجارة. |
The setting-up of a more detailed structure of the Trade Point Programme is pending the filling of the currently vacant posts. | UN | وإن إقامة هيكل أكثر تفصيلا لبرنامج النقاط التجارية معلّقة على ملء الوظائف الشاغرة حالياً. |
The work on services for development concentrated on the implementation of the Trade Point Programme and on human resources development. | UN | وركز العمل المتعلق بالخدمات اللازمة للتنمية على تنفيذ برنامج النقاط التجارية وتنمية الموارد البشرية. |
The views of the Trade Point Directors on these issues should be collected and made available to member States before these issues are considered further. | UN | وينبغي تجميع آراء مديري النقاط التجارية بشأن هذه المسائل وإتاحتها للدول اﻷعضاء قبل مواصلة النظر في هذه المسائل. |
(v) The Commission supports the continued expansion of the Trade Point Programme, endeavouring to promote a regional balance. | UN | `٥` تؤيد اللجنة مواصلة توسيع برنامج النقاط التجارية سعيا إلى تشجيع قيام توازن إقليمي. |
As a consequence, it should continue to take the lead in generating awareness of the Trade Point Programme among donors and other international agencies. | UN | ويتعين بالتالي أن تستمر اﻷمانة في تصدﱡر جهود إشاعة الوعي فيما يخص برنامج النقاط التجارية في أوساط الجهات المانحة والوكالات الدولية اﻷخرى. |
Implementation of the Trade Point Programme strategy: Progress report | UN | تنفيذ استراتيجية برنامج النقاط التجارية: تقرير مرحلي |
Both documents should help in making the appropriate assessment and in the proper planning of all steps involved in the establishment and operation of the Trade Point. | UN | وستساعد هاتان الوثيقتان في إجراء التقييم المناسب والتخطيط الواجب لجميع الخطوات اللازمة لإنشاء وتشغيل النقاط التجارية. |
Such projects, if funded by donors, could play an important role in the building of Trade Points' capacity to provide technical assistance to one another, which is an important element of the Trade Point empowerment process. | UN | ويمكن لهذه المشاريع، إذا قدم المانحون التمويل اللازم لها، أن تؤدي دورا هاما في بناء قدرة النقاط التجارية على أن يساعد بعضها البعض الآخر، مما يعتبر عنصرا هاما في عملية تعزيز النقاط التجارية. |
It ought especially to be ensured that the federation will observe the principles that form the basis of the Trade Point Programme. | UN | ويلزم التأكد خاصة من مراعاة الاتحاد للمبادئ التي يقوم عليها برنامج النقاط التجارية. |
Consolidation of the Trade Point product, i.e. services that it provides, and rules according to which it operates. | UN | :: توحيد نواتج النقاط التجارية أي الخدمات التي تقدمها والقواعد التي تعمل وفقا لها. |
Furthermore, several LDCs have benefited from the technical and advisory support provided to them in the context of the Trade Point Programme. | UN | 25- وفضلاً عن ذلك، استفاد عدد من أقل البلدان نمواً من الدعم التقني والاستشاري المقدم في إطار برنامج النقاط التجارية. |
Annual report on the implementation of the Trade Point Programme strategy | UN | التقرير السنوي عن تنفيذ استراتيجية برنامج النقاط التجارية |
In this perspective, he strongly supported the implementation of the Trade Point programme, following the United Nations International Symposium on Trade Efficiency. | UN | وانطلاقا مما سلف فإنه يؤيد بشدة تنفيذ برنامج النقاط التجارية بعد ندوة اﻷمم المتحدة الدولية لفعالية التجارة. |
TD/B/WP/143 Implementation of the Trade Point Programme Strategy | UN | تنفيذ استراتيجية برنامج النقاط التجارية TD/B/WP/143 |
IMPLEMENTATION of the Trade Point PROGRAMME STRATEGY | UN | تنفيذ استراتيجية برنامج النقاط التجارية |
Regarding technical co-operation, future activities should focus on the consolidation and enhancement of ASYCUDA and on the establishment of the Trade Point network. | UN | وفيما بخص التعاون التقني، فإن اﻷنشطة المقبلة ينبغي أن تركز على توطيد وتدعيم النظام اﻵلي للبيانات الجمركية وعلى إنشاء شبكة نقاط التجارة. |
Fresh funding is sought for follow-up activities, including training and the extension of the operation of the Trade Point to cover Gaza. | UN | ويجري البحث عن تمويل جديد لأنشطة المتابعة، بما في ذلك التدريب وتوسيع نطاق عمل النقطة التجارية ليشمل غزة. |
The secretariat organized a mission to Sofia to clarify the future of the Trade Point project with the relevant authorities. | UN | ونظمت الأمانة بعثة إلى صوفيا لتوضيح مستقبل مشروع نقطة التجارة مع السلطات المعنية. |