"of the uncitral model" - Translation from English to Arabic

    • من قانون الأونسيترال النموذجي
        
    • النموذجي للجنة القانون التجاري الدولي
        
    • النموذجي للأونسيترال
        
    • في قانون الأونسيترال النموذجي
        
    • النموذجي الذي
        
    • لقانون اﻷونسيترال النموذجي
        
    • دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي
        
    • نموذج الأونسيترال
        
    We consider that the current text of article 28 has functioned well in practice and is in line with article 4 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration; consequently, its amendment is not warranted. UN نرى أن النص الحالي للمادة 28 قد عمل على نحو جيد من الناحية العملية وأنه يتماشى مع المادة 4 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي؛ وعليه، فإن تعديله غير مبرّر.
    Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests (COMI) UN تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية
    Relationship with article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce 68 26 UN العلاقة بالمادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية
    In August 1997, the Bankruptcy Law Revision Commission appointed by the United States Congress had recommended the adoption of the UNCITRAL Model Law as amendments to the United States Code. UN وأشارت إلى أن اللجنة المكلفة بتنقيح القانون المتعلق بحالات اﻹفلاس، والتي أنشأها الكونغرس اﻷمريكي، أوصت في آب/اغسطس ١٩٩٧ باعتماد القانون النموذجي للجنة القانون التجاري الدولي بوصفه تعديلا لقانون الولايات المتحدة.
    In that context it was suggested that those national statutory provisions should be identified which were sufficiently close to the Model Law for them to be considered enactments of the UNCITRAL Model Law. UN وفي هذا السياق، اقترح تحديد أحكام القانون الوطني التي هي قريبة من القانون النموذجي قربا يكفي لاعتبارها بمثابة تطبيق لأحكام القانون النموذجي للأونسيترال.
    The term " establishment " forms part of the UNCITRAL Model Law's definition of " foreign non-main proceeding " . UN ويندرج مصطلح " المؤسسة " ضمن تعريف " الإجراء الأجنبي غير الرئيسي " الوارد في قانون الأونسيترال النموذجي.
    The relationship of the new Model Law with article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce is further discussed below, in paragraphs 65, 67 and 70 to 75 of this Guide. UN ويرد أدناه في الفقرات 65 و 67 و 70 الى 75 من هذا الدليل مزيد من المناقشة لعلاقة القانون النموذجي الجديد بالمادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    Article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce reads as follows: UN وفيما يلي نص المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية:
    The first and broader regime is that described in article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN فالنظام الأول والأعم هو النظام المبين في المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    Those functions of a hand-written signature were already discussed in the context of the preparation of article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN وقد سبق أن نوقشت وظائف التوقيع الخطي تلك في سياق اعداد المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    Elements for the establishment of an adequate review system are contained in chapter VI of the UNCITRAL Model Procurement Law. UN ويورد الفصل السادس من قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء عناصر مفيدة لإنشاء نظام ملائم لإعادة النظر.
    Revised articles of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration UN المواد المنقحة من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي
    Paragraph 2 of article 10 is based on a similar rule in article 15, paragraph 2, of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, although with a different wording. UN والفقرة 2 من المادة 10 تستند إلى قاعدة مماثلة في الفقرة 2 من المادة 15 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، ولكنّها ترد بصيغة مختلفة.
    The latter was based on article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN وتستند الفقرة 2 إلى المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    Variant B was based on article 6, paragraph 3, of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. UN ويستند الخيار باء إلى الفقرة 3 من المادة 6 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    It was inspired by the definition set out in the footnote to article 1 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration. UN وهو مستوحى من التعريف الوارد في الحاشية على المادة 1 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي.
    Draft Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Legal Aspects of Electronic Data Interchange (EDI) and Related Means of Communication (A/CN.9/426) UN مشروع دليل سن القانون النموذجي للجنة القانون التجاري الدولي بشأن جوانب قانونية للتبادل الالكتروني للبيانات وما يتصل به من وسائل الابلاغ )A/CN.9/426(.
    In connection with the proposal to revise the text of article 17 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, his delegation supported the realization of the necessary studies and consultations to arrive at a text that would provide for compatibility and uniformity in the proceedings of courts and arbitral tribunals. UN وفيما يتصل باقتراح تنقيح نص المادة 17 من القانون النموذجي للأونسيترال المتعلق بالتحكيم التجاري الدولي، يؤيد وفده القيام بالدراسات والمشاورات اللازمة للتوصل إلى نص يوفر الانسجام والتوحيد في إجراءات المحاكم ومحاكم التحكيم.
    The Commission may wish to consider whether there is a need to provide guidance in the UNCITRAL Model Law for an auction procedure that follows the pattern of these methods, adapted to include an auction phase, but nonetheless consistent with the principles and objectives of the UNCITRAL Model Law. UN ولعلّ اللجنة تنظر فيما إذا كانت هناك حاجة إلى توفير التوجيه في قانون الأونسيترال النموذجي لاعتماد إجراء خاص بالمزايدة يتّبع هذه الوسائل ويجري تطويعه ليشمل مرحلة المزاد، ثم يكون بعد ذلك متّسقا مع مبادئ قانون الأونسيترال النموذجي وأهدافه.
    One major achievement was the completion of the UNCITRAL Model Law, which ought to be adopted by the General Assembly and would no doubt promote the use of conciliation and strengthen the enforcement of settlement agreements. UN وقال إن أحد الإنجازات الرئيسية هو إكمال قانون الأونسيترال النموذجي الذي يجب أن تعتمده الجمعية العامة من شأنه بلا شك تشجيع استخدام التوفيق وتعزيز إنفاذ اتفاقات التسوية.
    65. In implementation of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, the New Zealand Law Commission would shortly be proposing the adoption of an Electronic Transactions Act, which would remove legal barriers to that method of trading. UN ٥٦ - ومضت تقول إن لجنة القانون النيوزيلندية، تنفيذا لقانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التجارة اﻹلكترونية، سوف تقترح قريبا اعتماد قانون للمعاملات اﻹلكترونية، يزيل العوائق القانونية التي تعترض سبيل هذا اﻷسلوب في التبادل التجاري.
    Draft Guide to Enactment and Use of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation UN مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي واستعماله
    The Supreme Court itself affirmed the incorporation of the UNCITRAL Model in Section 19 of the ADR Act in a line of cases. UN وقد أقرّت المحكمة العليا ذاتها تضمين نموذج الأونسيترال في الباب 19 من قانون التسوية البديلة للنـزاعات في نوع معيّن من القضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more