Declaration of the Union of South American Nations on the question of the Malvinas Islands | UN | إعلان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس |
Declaration of the Union of South American Nations on military activities of the United Kingdom in the Malvinas Islands | UN | إعلان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن الأنشطة العسكرية للمملكة المتحدة في جزر مالفيناس |
The Ministers underscored the importance of this historic Summit as the first to be held following the establishment of the Union of South American Countries (UNASUR). | UN | وشدد الوزراء على الأهمية التاريخية لهذه القمة، لكونها القمة الأولى التي تنعقد بعد قيام اتحاد أمم أمريكا الجنوبية. |
In this regard, the judiciary of the Union of Myanmar should undertake a series of measures which include: | UN | وفي هذا الصدد، يتعين على الجهاز القضائي لاتحاد ميانمار اتخاذ سلسلة من التدابير، تشمل ما يلي: |
In Bolivia we have barriers to overcome, and other countries of the Union of South American Nations (UNASUR) also have problems. | UN | لدينا في بوليفيا حواجز يجب أن نتخطاها، وتعاني أيضا بلدان أخرى تابعة لاتحاد دول أمريكا الجنوبية من المشاكل. |
:: Professor Nabil Mashhour -- President of the Union of the Arab Orthodox Club. | UN | :: الأستاذ نبيل مشحور، رئيس اتحاد النادي الأرثوذكسي العربي. |
Address by Mr. Ikililou Dhoinine, President of the Union of the Comoros | UN | خطاب السيد إكليلو ضونين، رئيس اتحاد جزر القمر |
Mr. Ikililou Dhoinine, President of the Union of the Comoros, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطُحب السيد إكليلو ضونين، رئيس اتحاد جزر القمر، إلى قاعة الجمعية العامة |
Mr. Ikililou Dhoinine, President of the Union of the Comoros, was escorted from the General Assembly Hall. | UN | اصطحب السيد إكليلو دوانين، رئيس اتحاد جزر القمر، من قاعة الجمعية |
The Republic of the Union of Myanmar has emerged as a new democratic nation in accordance with the Constitution approved by the overwhelming majority of the people. | UN | لقد بزغت جمهورية اتحاد ميانمار كدولة ديمقراطية جديدة وفقاً للدستور الذي تمت الموافقة عليه بأغلبية ساحقة. |
The establishment of the Union of South American Nations (UNASUR) aims at consolidating a genuine zone of peace and prosperity. | UN | ويهدف إنشاء اتحاد أمم أمريكا الجنوبية إلى توطيد منطقة سلام ورخاء حقيقية. |
Address by Mr. Ahmed Abdallah Sambi, President of the Union of the Comoros | UN | خطاب السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر |
Mr. Ahmed Abdallah Sambi, President of the Union of the Comoros, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطحب السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Mr. Ahmed Abdallah Sambi, President of the Union of the Comoros, was escorted from the General Assembly Hall. | UN | اصطحب السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
In addition, a council to combat drug trafficking had been established within the framework of the Union of South American Nations (UNASUR). | UN | وعلاوة على ذلك، تم إنشاء مركز لمكافحة الاتجار بالمخدرات في إطار اتحاد أمم أمريكا الجنوبية. |
Address by General Thein Sein, Prime Minister of the Union of Myanmar | UN | خطاب اللواء ثين سين، رئيس وزراء اتحاد ميانمار |
General Thein Sein, Prime Minister of the Union of Myanmar, was escorted to the rostrum. | UN | اصطُحب اللواء ثين سين، رئيس وزراء اتحاد ميانمار، إلى المنصة. |
General Thein Sein, Prime Minister of the Union of Myanmar, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب الجنرال ثين سين، رئيس وزراء اتحاد ميانمار، من المنصة. |
The pro tempore presidency of the Union of South American Nations (UNASUR) has issued the following statement: | UN | وقد أصدرت الرئاسة المؤقتة لاتحاد أمم أمريكا الجنوبية البيان التالي: |
Ministry for Foreign Affairs of the Union of Soviet Socialist Republics, International Law Department | UN | وزارة الشؤون الخارجية لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، دائرة القانون الدولي |
The United States provided financial support to notorious warlords in 2006 in its ill-conceived efforts to counter-balance the growing influence of the Union of Islamic Courts. | UN | فقد قدمت الولايات المتحدة الدعم المالي لأمراء الحرب سيئي السمعة في عام 2006، في إطار جهودها الخاطئة لمواجهة النفوذ المتزايد لاتحاد المحاكم الإسلامية. |
Recently, however, there have been several breaks with tradition, the latest being the election, in 2013, of a woman as president of the Union of Bank Employees in the North. | UN | ولكن حصلت في الفترة الأخيرة بعض الاختراقات لهذا التقليد، تمثّل آخرها بأن انتُخبت، في العام 2013، سيدة رئيسةً لنقابة مستخدمي المصارف في الشمال. |